Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
the
leader
you
shouldn't
follow
Ich
bin
der
Anführer,
dem
du
nicht
folgen
solltest
Hard
to
keep
up
with
a
wild
desperado
Schwer
mitzuhalten
mit
einem
wilden
Desperado
Takin'
curves
at
80
mile
an
hour
plus
Nehme
Kurven
mit
über
80
Meilen
pro
Stunde
Engine
blocks
scrapin'
makin'
asphalt
dust
Motorblöcke
kratzen
und
machen
Asphaltstaub
Metallic
horse
gallopin'
a
hillside
Metallisches
Pferd
galoppiert
einen
Hang
hinauf
Pipes
echo
from
the
trees,
shakin'
as
we
all
roll
by
Auspuffrohre
hallen
von
den
Bäumen,
beben,
während
wir
alle
vorbeifahren
Moss
on
my
roots,
but
only
on
the
south
side
Moos
an
meinen
Wurzeln,
aber
nur
auf
der
Südseite
Marks
on
my
boots
from
scootin'
through
my
outline
Spuren
auf
meinen
Stiefeln
vom
Rutschen
durch
meine
Umrisse
I
am
the
leader
you
shouldn't
follow
Ich
bin
der
Anführer,
dem
du
nicht
folgen
solltest
Hard
to
keep
up
with
a
wild
desperado
Schwer
mitzuhalten
mit
einem
wilden
Desperado
Hard
to
keep
up
with
a
wild
desperado
Schwer
mitzuhalten
mit
einem
wilden
Desperado
Don't
try
to
keep
up
with
me
Versuche
nicht,
mit
mir
Schritt
zu
halten
I
live
on
the
edge,
too
thin
to
see
Ich
lebe
am
Rande,
zu
dünn,
um
gesehen
zu
werden
I
was
earth
bound
to
be
a
backwoods
seed
Ich
war
dazu
bestimmt,
ein
Hinterwäldler-Samen
zu
sein
On
my
back
is
where
the
word
backwoods
be
Auf
meinem
Rücken
steht
das
Wort
"Hinterwäldler"
Because
the
backwoods
never
turned
its
back
on
me
Weil
die
Hinterwäldler
mir
nie
den
Rücken
gekehrt
haben
Heart
of
a
small
town,
roots
of
the
home
team
Herz
einer
Kleinstadt,
Wurzeln
des
Heimatteams
Ride
through
the
city
like
I
don't
sing
Fahre
durch
die
Stadt,
als
würde
ich
nicht
singen
Ragged
old
Chevy
and
a
stained
white
tee
Altersschwacher
Chevy
und
ein
fleckiges
weißes
T-Shirt
I
am
the
leader
you
shouldn't
follow
Ich
bin
der
Anführer,
dem
du
nicht
folgen
solltest
Hard
to
keep
up
with
a
wild
desperado
Schwer
mitzuhalten
mit
einem
wilden
Desperado
Takin'
curves
at
80
mile
an
hour
plus
Nehme
Kurven
mit
über
80
Meilen
pro
Stunde
Engine
blocks
scrapin'
makin'
asphalt
dust
Motorblöcke
kratzen
und
machen
Asphaltstaub
Metallic
horse
gallopin'
a
hillside
Metallisches
Pferd
galoppiert
einen
Hang
hinauf
Pipes
echo
from
the
trees,
shakin'
as
we
all
roll
by
Auspuffrohre
hallen
von
den
Bäumen,
beben,
während
wir
alle
vorbeifahren
Moss
on
my
roots,
but
only
on
the
south
side
Moos
an
meinen
Wurzeln,
aber
nur
auf
der
Südseite
Marks
on
my
boots
from
scootin'
through
my
outline
Spuren
auf
meinen
Stiefeln
vom
Rutschen
durch
meine
Umrisse
I
am
the
leader
you
shouldn't
follow
Ich
bin
der
Anführer,
dem
du
nicht
folgen
solltest
Hard
to
keep
up
with
a
wild
desperado
Schwer
mitzuhalten
mit
einem
wilden
Desperado
Hard
to
keep
up
with
a
wild
desperado
Schwer
mitzuhalten
mit
einem
wilden
Desperado
I'm
a
big
brother,
I'm
a
older
cousin
Ich
bin
ein
großer
Bruder,
ich
bin
ein
älterer
Cousin
I'm
a
redneck
from
the
south,
I'm
a
rapper,
I
sing
country
Ich
bin
ein
Redneck
aus
dem
Süden,
ich
bin
ein
Rapper,
ich
singe
Country
Always
two
forms
of
buzzin'
when
takin'
pictures
in
public
Immer
zwei
Arten
von
Rausch,
wenn
ich
Fotos
in
der
Öffentlichkeit
mache
I
think
Waylon
would
be
proud,
and
Biggie
Smalls
would
think
it's
thumpin',
motherfucker
Ich
denke,
Waylon
wäre
stolz,
und
Biggie
Smalls
würde
denken,
es
wummert,
Motherfucker
Catch
me
cruisin'
mid-Tenn
roads
Erwische
mich
beim
Cruisen
auf
den
Straßen
von
Mittel-Tennessee
Sleepin'
on
the
windshield
from
radar
off
on
the
five-o
Schlafe
an
der
Windschutzscheibe,
weil
das
Radar
der
Bullen
aus
ist
Catch
me
downtown,
wild
on
the
rooftops
Erwische
mich
in
der
Innenstadt,
wild
auf
den
Dächern
Winner
circle
shit
sprayin'
somethin'
with
a
cork
top
Im
Siegerkreis,
versprühe
etwas
mit
einem
Korken
drauf
I
know
where
I'm
goin',
without
knowin'
where
I'm
goin'
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
ohne
zu
wissen,
wohin
ich
gehe
Alien
mind
glowin',
regular
say
mind
blowin'
Außerirdischer
Geist
leuchtet,
Normale
sagen,
es
ist
überwältigend
Wind
in
my
hair
'cause
the
wind
and
road
keeps
flowin'
Wind
in
meinen
Haaren,
weil
Wind
und
Straße
weiterfließen
I'm
one
of
a
couple
writin'
musical
components
Ich
bin
einer
von
wenigen,
die
musikalische
Komponenten
schreiben
I
am
the
leader
you
shouldn't
follow
Ich
bin
der
Anführer,
dem
du
nicht
folgen
solltest
Hard
to
keep
up
with
a
wild
desperado
Schwer
mitzuhalten
mit
einem
wilden
Desperado
Takin'
curves
at
80
mile
an
hour
plus
Nehme
Kurven
mit
über
80
Meilen
pro
Stunde
Engine
blocks
scrapin'
makin'
asphalt
dust
Motorblöcke
kratzen
und
machen
Asphaltstaub
Metallic
horse
gallopin'
a
hillside
Metallisches
Pferd
galoppiert
einen
Hang
hinauf
Pipes
echo
from
the
trees,
shakin'
as
we
all
roll
by
Auspuffrohre
hallen
von
den
Bäumen,
beben,
während
wir
alle
vorbeifahren
Moss
on
my
roots,
but
only
on
the
south
side
Moos
an
meinen
Wurzeln,
aber
nur
auf
der
Südseite
Marks
on
my
boots
from
scootin'
through
my
outline
Spuren
auf
meinen
Stiefeln
vom
Rutschen
durch
meine
Umrisse
I
am
the
leader
you
shouldn't
follow
Ich
bin
der
Anführer,
dem
du
nicht
folgen
solltest
Hard
to
keep
up
with
a
wild
desperado
Schwer
mitzuhalten
mit
einem
wilden
Desperado
Hard
to
keep
up
with
a
wild
desperado
Schwer
mitzuhalten
mit
einem
wilden
Desperado
Hard
to
keep
up
with
a
wild
desperado
Schwer
mitzuhalten
mit
einem
wilden
Desperado
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Daniel Toner, Sebastian Jasinski, Ryan Edward Upchurch
Attention! Feel free to leave feedback.