Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowers All Bloom
Blumen blühen alle
Cotton
candy
clouds
in
my
view
Zuckerwattewolken
in
meiner
Sicht
In
my
own
world
when
I'm
in
my
room
In
meiner
eigenen
Welt,
wenn
ich
in
meinem
Zimmer
bin
Every
picture
painted
is
a
portal
of
a
tomb
Jedes
gemalte
Bild
ist
ein
Portal
zu
einem
Grab
X
my
eyes
see
the
flowers
all
bloom
Meine
Augen
sehen
die
Blumen
alle
blühen
Whole
world
stuck
to
the
gloom
Die
ganze
Welt
hängt
am
Trübsinn
Television
saying
that
we're
gonna
die
soon
Das
Fernsehen
sagt,
dass
wir
bald
sterben
werden
Every
leader
on
edge
with
a
bunch
of
old
nukes
Jeder
Anführer
ist
nervös
mit
einem
Haufen
alter
Atomwaffen
X
my
eyes
see
the
flowers
all
bloom
Meine
Augen
sehen
die
Blumen
alle
blühen
See
the
flowers,
see
the
flowers
Sehe
die
Blumen,
sehe
die
Blumen
See
the
flowers
all
bloom
Sehe
die
Blumen
alle
blühen
X
my
eyes
see
the
flowers
all
bloom
Meine
Augen
sehen
die
Blumen
alle
blühen
Twitter
got
your
mind
toxic
here's
a
topic
leave
a
comment
Twitter
hat
deinen
Verstand
vergiftet,
hier
ist
ein
Thema,
hinterlasse
einen
Kommentar
Argue
with
someone
to
the
cadence
of
a
clock
tick
Streite
dich
mit
jemandem
im
Takt
eines
Uhrtickens
When
the
problems
microscopic
Wenn
die
Probleme
mikroskopisch
klein
sind
They
blow
that
thing
up
'cause
they
want
your
vision
to
be
locked
in
Sie
blasen
das
Ding
auf,
weil
sie
wollen,
dass
deine
Sicht
gefangen
ist
Minecraft,
a
hater
to
my
mineshaft
for
later
Minecraft,
ein
Hasser
für
meinen
Minenschacht
für
später
I'm
pop
popping
like
my
AK,
a
whole
dream
creator
Ich
knalle
wie
meine
AK,
ein
ganzer
Traumerschaffer
Sleep
on
me,
I'm
awake
drawing
the
next
scene
Schlaf
auf
mir,
ich
bin
wach
und
zeichne
die
nächste
Szene
Color
pallette
full
of
magic,
need
a
time
machine
to
see
me
Farbpalette
voller
Magie,
brauche
eine
Zeitmaschine,
um
mich
zu
sehen
Cotton
candy
clouds
in
my
view
Zuckerwattewolken
in
meiner
Sicht
In
my
own
world
when
I'm
in
my
room
In
meiner
eigenen
Welt,
wenn
ich
in
meinem
Zimmer
bin
Every
picture
painted
is
a
portal
of
a
tomb
Jedes
gemalte
Bild
ist
ein
Portal
zu
einem
Grab
X
my
eyes
see
the
flowers
all
bloom
Meine
Augen
sehen
die
Blumen
alle
blühen
Whole
world
stuck
to
the
gloom
Die
ganze
Welt
hängt
am
Trübsinn
Television
saying
that
we're
gonna
die
soon
Das
Fernsehen
sagt,
dass
wir
bald
sterben
werden
Every
leader
on
edge
with
a
bunch
of
old
nukes
Jeder
Anführer
ist
nervös
mit
einem
Haufen
alter
Atomwaffen
X
my
eyes
see
the
flowers
all
bloom
Meine
Augen
sehen
die
Blumen
alle
blühen
See
the
flowers,
see
the
flowers
Sehe
die
Blumen,
sehe
die
Blumen
See
the
flowers
all
bloom
Sehe
die
Blumen
alle
blühen
X
my
eyes
see
the
flowers
all
bloom
Meine
Augen
sehen
die
Blumen
alle
blühen
I'm
dropping
bombs
on
the
net,
dropping
bombs
on
the
set
Ich
werfe
Bomben
ins
Netz,
werfe
Bomben
auf
das
Set
Dropping
bombs
on
the
game
and
they
ain't
killed
a
soul
yet
Werfe
Bomben
auf
das
Spiel
und
sie
haben
noch
keine
Seele
getötet
Still
more
of
a
threat
if
I
record
it
on
cassette
Bin
immer
noch
eine
größere
Bedrohung,
wenn
ich
es
auf
Kassette
aufnehme
'Cause
I
don't
hold
a
detonator,
major
label
can't
forget
Weil
ich
keinen
Zünder
halte,
kann
das
Major-Label
das
nicht
vergessen
And
they
ain't
living
in
my
head
Und
sie
leben
nicht
in
meinem
Kopf
'Cause
they
don't
own
that
son
of
bitch
Weil
ihnen
dieser
Mistkerl
nicht
gehört
I
done
flipped
the
switch
that's
the
glitch
Ich
habe
den
Schalter
umgelegt,
das
ist
der
Fehler
From
the
sticks
that
made
a
dumb
person
rich
Von
den
Hinterwäldlern,
die
eine
dumme
Person
reich
gemacht
haben
Ideas
like
lightbulbs
with
currents
blocked
off
Ideen
wie
Glühbirnen
mit
blockierten
Strömen
Industry
on
my
balls
like
drunk
chicks
at
top
golf
Die
Industrie
an
meinen
Eiern
wie
betrunkene
Mädels
beim
Topgolf
Now
watch
me
tee-off
and
dot
the
eyes
of
titleist
Jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
abschlage
und
die
Augen
von
Titleist
treffe
My
range
strange,
just
look
what
their
track
out
title
is
Meine
Reichweite
ist
seltsam,
schau
nur,
was
ihr
Track-Titel
ist
Waking
people
up
with
a
splash
of
what
a
title
is
Ich
wecke
Leute
auf
mit
einem
Spritzer,
was
ein
Titel
ist
Music
making
waves,
no
Beyonce'
but
I'ma
ride
this
bitch
Musik,
die
Wellen
schlägt,
keine
Beyoncé,
aber
ich
werde
dieses
Ding
reiten,
Schöne
I
hope
I
drown
in
my
own
noise
and
go
deaf
Ich
hoffe,
ich
ertrinke
in
meinem
eigenen
Lärm
und
werde
taub
From
bangers
stuck
old
and
blind
from
the
video
Von
alten
Knallern
und
blind
vom
Video
So
the
last
thing
I
see
is
the
end
of
a
sea
So
dass
das
Letzte,
was
ich
sehe,
das
Ende
eines
Meeres
ist
So
the
last
thing
I
see
is
the
end
of
a-
So
dass
das
Letzte,
was
ich
sehe,
das
Ende
eines
- ist
I
hope
I
drown
in
my
own
noise
and
go
deaf
Ich
hoffe,
ich
ertrinke
in
meinem
eigenen
Lärm
und
werde
taub
From
bangers
stuck
old
and
blind
from
the
video
Von
alten
Knallern
und
blind
vom
Video
So
the
last
thing
I
see
is
the
end
of
a
sea
So
dass
das
Letzte,
was
ich
sehe,
das
Ende
eines
Meeres
ist
The
last
thing
I
see
is
the
end
of
a-
Das
Letzte,
was
ich
sehe,
ist
das
Ende
eines
-
Cotton
candy
clouds
in
my
view
Zuckerwattewolken
in
meiner
Sicht
In
my
own
world
when
I'm
in
my
room
In
meiner
eigenen
Welt,
wenn
ich
in
meinem
Zimmer
bin
Every
picture
painted
is
a
portal
of
a
tomb
Jedes
gemalte
Bild
ist
ein
Portal
zu
einem
Grab
X
my
eyes
see
the
flowers
all
bloom
Meine
Augen
sehen
die
Blumen
alle
blühen
Whole
world
stuck
to
the
gloom
Die
ganze
Welt
hängt
am
Trübsinn
Television
saying
that
we're
gonna
die
soon
Das
Fernsehen
sagt,
dass
wir
bald
sterben
werden
Every
leader
on
edge
with
a
bunch
of
old
nukes
Jeder
Anführer
ist
nervös
mit
einem
Haufen
alter
Atomwaffen
X
my
eyes
see
the
flowers
all
bloom
Meine
Augen
sehen
die
Blumen
alle
blühen
See
the
flowers,
see
the
flowers
Sehe
die
Blumen,
sehe
die
Blumen
See
the
flowers
all
bloom
Sehe
die
Blumen
alle
blühen
X
my
eyes
see
the
flowers
all
bloom
Meine
Augen
sehen
die
Blumen
alle
blühen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Toner, Ryan Edward Upchurch
Album
Pioneer
date of release
16-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.