Upchurch - Flowers All Bloom - translation of the lyrics into German

Flowers All Bloom - Upchurchtranslation in German




Flowers All Bloom
Blumen blühen alle
Cotton candy clouds in my view
Zuckerwattewolken in meiner Sicht
In my own world when I'm in my room
In meiner eigenen Welt, wenn ich in meinem Zimmer bin
Every picture painted is a portal of a tomb
Jedes gemalte Bild ist ein Portal zu einem Grab
X my eyes see the flowers all bloom
Meine Augen sehen die Blumen alle blühen
Whole world stuck to the gloom
Die ganze Welt hängt am Trübsinn
Television saying that we're gonna die soon
Das Fernsehen sagt, dass wir bald sterben werden
Every leader on edge with a bunch of old nukes
Jeder Anführer ist nervös mit einem Haufen alter Atomwaffen
X my eyes see the flowers all bloom
Meine Augen sehen die Blumen alle blühen
See the flowers, see the flowers
Sehe die Blumen, sehe die Blumen
See the flowers all bloom
Sehe die Blumen alle blühen
X my eyes see the flowers all bloom
Meine Augen sehen die Blumen alle blühen
Twitter got your mind toxic here's a topic leave a comment
Twitter hat deinen Verstand vergiftet, hier ist ein Thema, hinterlasse einen Kommentar
Argue with someone to the cadence of a clock tick
Streite dich mit jemandem im Takt eines Uhrtickens
When the problems microscopic
Wenn die Probleme mikroskopisch klein sind
They blow that thing up 'cause they want your vision to be locked in
Sie blasen das Ding auf, weil sie wollen, dass deine Sicht gefangen ist
Minecraft, a hater to my mineshaft for later
Minecraft, ein Hasser für meinen Minenschacht für später
I'm pop popping like my AK, a whole dream creator
Ich knalle wie meine AK, ein ganzer Traumerschaffer
Sleep on me, I'm awake drawing the next scene
Schlaf auf mir, ich bin wach und zeichne die nächste Szene
Color pallette full of magic, need a time machine to see me
Farbpalette voller Magie, brauche eine Zeitmaschine, um mich zu sehen
Cotton candy clouds in my view
Zuckerwattewolken in meiner Sicht
In my own world when I'm in my room
In meiner eigenen Welt, wenn ich in meinem Zimmer bin
Every picture painted is a portal of a tomb
Jedes gemalte Bild ist ein Portal zu einem Grab
X my eyes see the flowers all bloom
Meine Augen sehen die Blumen alle blühen
Whole world stuck to the gloom
Die ganze Welt hängt am Trübsinn
Television saying that we're gonna die soon
Das Fernsehen sagt, dass wir bald sterben werden
Every leader on edge with a bunch of old nukes
Jeder Anführer ist nervös mit einem Haufen alter Atomwaffen
X my eyes see the flowers all bloom
Meine Augen sehen die Blumen alle blühen
See the flowers, see the flowers
Sehe die Blumen, sehe die Blumen
See the flowers all bloom
Sehe die Blumen alle blühen
X my eyes see the flowers all bloom
Meine Augen sehen die Blumen alle blühen
I'm dropping bombs on the net, dropping bombs on the set
Ich werfe Bomben ins Netz, werfe Bomben auf das Set
Dropping bombs on the game and they ain't killed a soul yet
Werfe Bomben auf das Spiel und sie haben noch keine Seele getötet
Still more of a threat if I record it on cassette
Bin immer noch eine größere Bedrohung, wenn ich es auf Kassette aufnehme
'Cause I don't hold a detonator, major label can't forget
Weil ich keinen Zünder halte, kann das Major-Label das nicht vergessen
And they ain't living in my head
Und sie leben nicht in meinem Kopf
'Cause they don't own that son of bitch
Weil ihnen dieser Mistkerl nicht gehört
I done flipped the switch that's the glitch
Ich habe den Schalter umgelegt, das ist der Fehler
From the sticks that made a dumb person rich
Von den Hinterwäldlern, die eine dumme Person reich gemacht haben
Ideas like lightbulbs with currents blocked off
Ideen wie Glühbirnen mit blockierten Strömen
Industry on my balls like drunk chicks at top golf
Die Industrie an meinen Eiern wie betrunkene Mädels beim Topgolf
Now watch me tee-off and dot the eyes of titleist
Jetzt sieh mir zu, wie ich abschlage und die Augen von Titleist treffe
My range strange, just look what their track out title is
Meine Reichweite ist seltsam, schau nur, was ihr Track-Titel ist
Waking people up with a splash of what a title is
Ich wecke Leute auf mit einem Spritzer, was ein Titel ist
Music making waves, no Beyonce' but I'ma ride this bitch
Musik, die Wellen schlägt, keine Beyoncé, aber ich werde dieses Ding reiten, Schöne
I hope I drown in my own noise and go deaf
Ich hoffe, ich ertrinke in meinem eigenen Lärm und werde taub
From bangers stuck old and blind from the video
Von alten Knallern und blind vom Video
So the last thing I see is the end of a sea
So dass das Letzte, was ich sehe, das Ende eines Meeres ist
So the last thing I see is the end of a-
So dass das Letzte, was ich sehe, das Ende eines - ist
I hope I drown in my own noise and go deaf
Ich hoffe, ich ertrinke in meinem eigenen Lärm und werde taub
From bangers stuck old and blind from the video
Von alten Knallern und blind vom Video
So the last thing I see is the end of a sea
So dass das Letzte, was ich sehe, das Ende eines Meeres ist
The last thing I see is the end of a-
Das Letzte, was ich sehe, ist das Ende eines -
Cotton candy clouds in my view
Zuckerwattewolken in meiner Sicht
In my own world when I'm in my room
In meiner eigenen Welt, wenn ich in meinem Zimmer bin
Every picture painted is a portal of a tomb
Jedes gemalte Bild ist ein Portal zu einem Grab
X my eyes see the flowers all bloom
Meine Augen sehen die Blumen alle blühen
Whole world stuck to the gloom
Die ganze Welt hängt am Trübsinn
Television saying that we're gonna die soon
Das Fernsehen sagt, dass wir bald sterben werden
Every leader on edge with a bunch of old nukes
Jeder Anführer ist nervös mit einem Haufen alter Atomwaffen
X my eyes see the flowers all bloom
Meine Augen sehen die Blumen alle blühen
See the flowers, see the flowers
Sehe die Blumen, sehe die Blumen
See the flowers all bloom
Sehe die Blumen alle blühen
X my eyes see the flowers all bloom
Meine Augen sehen die Blumen alle blühen





Writer(s): Thomas Toner, Ryan Edward Upchurch


Attention! Feel free to leave feedback.