Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Lone
Lass Mich Allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
I
ain't,
I
ain't
home
Ich
bin
nicht,
ich
bin
nicht
zu
Haus
Even
if
you
see
me
through
the
win-window
Auch
wenn
du
mich
durchs
Fenster
siehst
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Cut
off
all
my
phones
Hab
all
meine
Telefone
abgestellt
I'm
inventing
lines
to
the
ringing
of
the
tone,
leave
me
lone
Ich
erfinde
Zeilen
zum
Klingeln
des
Tons,
lass
mich
allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
I
ain't
picking
up,
I'm
in
my
pickup
doing
stuff
Ich
geh
nicht
ran,
ich
bin
in
meinem
Pickup
und
mach
Sachen
It
don't
involve
the
ones
who
text
me
all
these
Harry
Potter
books
Es
hat
nichts
mit
denen
zu
tun,
die
mir
diese
Harry-Potter-Bücher
texten
I
know
I
got
the
magic,
magic,
my
city
ash
is
volcanic
Ich
weiß,
ich
hab
die
Magie,
Magie,
meine
Stadtasche
ist
vulkanisch
From
my
hip-hop
rap
mechanics,
that's
why
they
claim
that
I'm
manic,
ayy
Von
meiner
Hip-Hop-Rap-Mechanik,
deshalb
behaupten
sie,
ich
sei
manisch,
ayy
Pace
back
and
forth
like
a
robot
Laufe
hin
und
her
wie
ein
Roboter
The
game
made
me,
made
me
have
no
heart
Das
Spiel
hat
mich
dazu
gebracht,
kein
Herz
zu
haben
Don't
give
a
fuck
about
no
chart,
14
golds
from
the
mud
bars
Scheiß
auf
Charts,
14
Goldene
aus
den
Mud
Bars
To
double-platinums,
no
truck
start,
never
ever
tired
no
truck
marks
Zu
Doppel-Platin,
kein
Truck-Start,
niemals
müde,
keine
Truck-Spuren
In
this
generation,
I'm
the
showroom
In
dieser
Generation
bin
ich
der
Showroom
Only
good
credit
get
the
press
start
Nur
gute
Bonität
bekommt
den
Pressestart
Tryna
hop
in
like
a
short
skirt,
leave
them
Broadway
girls
alone
Versuch
reinzuspringen
wie
ein
kurzer
Rock,
lass
diese
Broadway-Mädels
in
Ruhe
We're
gaining
from
my
wallet,
now
I'm
feeling
that
I'm
old
Sie
profitieren
von
meinem
Geldbeutel,
jetzt
fühle
ich
mich
alt
The
cowboy
of
the
game
which
means
I
don't
got
a
cellphone
Der
Cowboy
des
Spiels,
was
bedeutet,
ich
hab
kein
Handy
So
call
me
what
you
want,
I'm
disconnected
from
all
of
you
hoes,
ayy
Also
nenn
mich,
wie
du
willst,
ich
bin
von
all
euch
Schlampen
getrennt,
ayy
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
I
ain't,
I
ain't
home
Ich
bin
nicht,
ich
bin
nicht
zu
Haus
Even
if
you
see
me
through
the
win-window
Auch
wenn
du
mich
durchs
Fenster
siehst
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Cut
off
all
my
phones
Hab
all
meine
Telefone
abgestellt
I'm
inventing
lines
to
the
ringing
of
the
tone,
leave
me
lone
Ich
erfinde
Zeilen
zum
Klingeln
des
Tons,
lass
mich
allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
I
would
say
leave
a
voicemail
Ich
würde
sagen,
hinterlass
eine
Voicemail
But
I
hate
you
motherfucker's
voice,
yeah
Aber
ich
hasse
eure
verdammten
Stimmen,
ja
A
lot
of
hate
then
all
bail
Viel
Hass,
dann
hauen
alle
ab
Wish
a
motherfucker
would
burn
jail
Wünschte,
ein
Mistkerl
würde
das
Gefängnis
niederbrennen
Every
upsmoke
got
inhaled
to
my
level
higher,
Upchurch
God
chair
Jeder
Rauch
wurde
inhaliert,
auf
mein
höheres
Level,
Upchurch-Gott-Stuhl
Evilest
of
geniuses
in
one
hell
of
a
mosh
pit
Der
Böseste
aller
Genies
in
einem
höllischen
Moshpit
Enemies
in
music
rhythm
a
lyrical
prison
Feinde
in
Musikrhythmus,
ein
lyrisches
Gefängnis
I'm
a
finical
prism
with
hillbilly
lyricism
Ich
bin
ein
finanzielles
Prisma
mit
Hillbilly-Lyrik
A
damage
to
fuck
the
only
image
that
they
might
make
come
and
critic
Ein
Schaden,
um
das
einzige
Bild
zu
zerstören,
das
sie
vielleicht
machen,
komm
und
kritisier
es
The
enemy
grips
the
game
stay
making
me
bitches
Der
Feind
greift
das
Spiel
an
und
macht
mich
zu
Schlampen
Tell
a
telephone
that
I'm
all
out
of
minutes
Sag
einem
Telefon,
dass
ich
keine
Minuten
mehr
habe
Fuck
'em,
fuck
'em
all
'til
I'm
all
out
of
digits
Scheiß
auf
sie,
scheiß
auf
sie
alle,
bis
ich
keine
Ziffern
mehr
habe
Puttin'
up
a
wall
while
your
sticks
on
the
picket
Ich
ziehe
eine
Mauer
hoch,
während
deine
Stöcke
am
Lattenzaun
hängen
Fences
this
is
real
rackster
riches
Zäune,
das
ist
echter
Gangster-Reichtum
Going
in
on
people
that
caves
the
mountain
ridges
Ich
gehe
auf
Leute
los,
die
die
Bergrücken
einstürzen
lassen
Even
cavemen
sleeping
on
me,
some
of
the
south,
you
sons
of
bitches
Sogar
Höhlenmenschen
pennen
auf
mich,
einige
aus
dem
Süden,
ihr
Hurensöhne
To
this
era,
I'm
a
terror,
that's
why
they
bite
my
style
Für
diese
Ära
bin
ich
ein
Terror,
deshalb
beißen
sie
meinen
Stil
Fuck
it
for
your
tears
'cause
in
the
holler,
got
no
secret
now
Scheiß
auf
deine
Tränen,
denn
im
Tal
gibt
es
jetzt
kein
Geheimnis
mehr
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
I
ain't,
I
ain't
home
Ich
bin
nicht,
ich
bin
nicht
zu
Haus
Even
if
you
see
me
through
the
win-window
Auch
wenn
du
mich
durchs
Fenster
siehst
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Cut
off
all
my
phones
Hab
all
meine
Telefone
abgestellt
I'm
inventing
lines
to
the
ringing
of
the
tone,
leave
me
lone
Ich
erfinde
Zeilen
zum
Klingeln
des
Tons,
lass
mich
allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Leave
me,
leave
me
lone
Lass
mich,
lass
mich
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Toner, Michael Grant Benziger, Ryan Edward Upchurch
Album
Pioneer
date of release
16-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.