Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time of my Life
Zeit meines Lebens
I
think
I'm
done
with
21
Ich
glaube,
ich
bin
fertig
mit
21
This
isn't
that
much
fun
Das
macht
nicht
so
viel
Spaß
I
made
a
bunch
of
friends
Ich
habe
einen
Haufen
Freunde
gefunden
So
I
could
use
them
as
excuses
to
get
drunk
Damit
ich
sie
als
Ausrede
benutzen
kann,
um
mich
zu
betrinken
Don't
feel
like
I'm
enough
Fühle
mich
nicht,
als
wäre
ich
genug
I
bought
a
bunch
of
shit
that
doesn't
fit
Ich
habe
einen
Haufen
Scheiß
gekauft,
der
nicht
passt
But
I
can't
wait
to
take
it
off
Aber
ich
kann
es
kaum
erwarten,
ihn
auszuziehen
I
cleaned
my
room
Ich
habe
mein
Zimmer
aufgeräumt
I
paid
my
dues
Ich
habe
meinen
Beitrag
geleistet
I
did
all
of
the
things
that
they
all
told
me
to
Ich
habe
all
die
Dinge
getan,
die
sie
mir
alle
gesagt
haben
I
filled
my
head
Ich
habe
meinen
Kopf
gefüllt
With
common
sense
Mit
gesundem
Menschenverstand
I
did
all
of
the
things
that
everybody
said
Ich
habe
all
die
Dinge
getan,
die
jeder
gesagt
hat
So
how
come
all
the
worst
days
Wie
kommt
es
also,
dass
all
die
schlimmsten
Tage
Are
in
the
time
of
my
life
In
der
Zeit
meines
Lebens
sind
Time
of
my
life,
time
of
my
Zeit
meines
Lebens,
Zeit
meines
Yeah,
baby,
it's
my
birthday
Ja,
Baby,
es
ist
mein
Geburtstag
But
I
still
wanna
die
Aber
ich
will
immer
noch
sterben
Time
of
my
life
Zeit
meines
Lebens
I
think
I'm
done
falling
in
love
Ich
glaube,
ich
bin
fertig
damit,
mich
zu
verlieben
The
last
one
left
me
numb
Der
Letzte
hat
mich
taub
gemacht
I
go
to
all
the
parties
Ich
gehe
zu
all
den
Partys
But
I
really
only
came
here
for
the
drugs
Aber
ich
bin
wirklich
nur
wegen
der
Drogen
hierhergekommen
Threw
out
my
fake
ID
Habe
meinen
gefälschten
Ausweis
weggeworfen
Been
staring
at
the
mirror
for
a
year
Starre
seit
einem
Jahr
in
den
Spiegel
But
that
girl
still
don't
seem
like
me
Aber
dieses
Mädchen
scheint
immer
noch
nicht
ich
zu
sein
I
cleaned
my
room
Ich
habe
mein
Zimmer
aufgeräumt
I
paid
my
dues
Ich
habe
meinen
Beitrag
geleistet
I
did
all
of
the
things
that
they
all
told
me
to
Ich
habe
all
die
Dinge
getan,
die
sie
mir
alle
gesagt
haben
So
how
come
all
the
worst
days
Wie
kommt
es
also,
dass
all
die
schlimmsten
Tage
Are
in
the
time
of
my
life
In
der
Zeit
meines
Lebens
sind
Time
of
my
life,
time
of
my
Zeit
meines
Lebens,
Zeit
meines
Yeah,
baby,
it's
my
birthday
Ja,
Baby,
es
ist
mein
Geburtstag
But
I
still
wanna
die
Aber
ich
will
immer
noch
sterben
Time
of
my
life,
time
of
my
Zeit
meines
Lebens,
Zeit
meines
If
this
is
it,
I
want
my
money
back
Wenn
es
das
ist,
will
ich
mein
Geld
zurück
Don't
make
it
last
Lass
es
nicht
andauern
I'm
anxious
and
I
can't
relax
Ich
bin
ängstlich
und
kann
mich
nicht
entspannen
Yeah,
how
come
all
the
worst
days
Ja,
wie
kommt
es,
dass
all
die
schlimmsten
Tage
Are
in
the
time
of
my
life,
time
of
my
life
In
der
Zeit
meines
Lebens
sind,
Zeit
meines
Lebens
Guess
I'm
gonna
fake
it
Ich
schätze,
ich
werde
es
vortäuschen
'Cause
I
still
look
amazing,
yeah
Weil
ich
immer
noch
fantastisch
aussehe,
ja
I
think
I'm
gonna
waste
this
Ich
glaube,
ich
werde
diese
verschwenden
Time
of
my
life,
time
of
my
life,
time
of
my
Zeit
meines
Lebens,
Zeit
meines
Lebens,
Zeit
meines
If
this
is
it,
I
want
my
money
back
Wenn
es
das
ist,
will
ich
mein
Geld
zurück
Don't
make
it
last
Lass
es
nicht
andauern
I'm
anxious
and
I
can't
relax
Ich
bin
ängstlich
und
kann
mich
nicht
entspannen
Yeah,
how
come
all
the
worst
days
Ja,
wie
kommt
es,
dass
all
die
schlimmsten
Tage
Are
in
the
time
of
my
life,
time
of
my
life
In
der
Zeit
meines
Lebens
sind,
Zeit
meines
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Cameron Upsahl, Sean Thomas Kennedy, Pete Nappi
Attention! Feel free to leave feedback.