Uran - Rəssam Qız - translation of the lyrics into German

Rəssam Qız - Urantranslation in German




Rəssam Qız
Malermädchen
Ah, eşidirsən məni?
Ah, hörst du mich?
"Okay", onda qulaq as
Okay, dann hör zu
Hey
Hey
Qaranlıq dünyama işıq saçan
Du, die Licht in meine dunkle Welt bringt
Bilmədim, sənə mən vuruldum haçan
Ich weiß nicht, wann ich mich in dich verliebte
Qəlb qapısına doğru çoxdur qaçan
Viele rennen zur Tür meines Herzens
Amma hər dəfə yenə qırılır açar
Aber jedes Mal zerbricht der Schlüssel erneut
Qəlbim uçur, qanadsız uçur
Mein Herz fliegt, es fliegt ohne Flügel
İncə əlində ehmalca dönəndə fırça
Wenn sich der Pinsel sanft in deiner zarten Hand dreht
İlham pərisi şairin ehtiyacı
Die Muse ist das, was der Dichter braucht
Ürək söz dolu, lakin eşqçün acdır
Das Herz ist voller Worte, doch hungrig nach Liebe
Gələcəyi görməkçün keçmişə bax
Um die Zukunft zu sehen, blicke in die Vergangenheit
Gör hansı yollardan keçmişəm, bax
Sieh, welche Wege ich gegangen bin, sieh
Bu gün sərxoşam, bir az içmişəm, bax
Heute bin ich betrunken, habe ein wenig getrunken, sieh
Etirafa uğurlu seçmişəm vaxt
Ich habe den richtigen Zeitpunkt für ein Geständnis gewählt
Soyuqdur ürəyimə dörd divarda
Es ist kalt für mein Herz in diesen vier Wänden
Arada yaz - sözünün istisi vardır
Manchmal gibt es die Wärme deiner Worte - Frühling
Səninlə nəğmə, sənsiz ahu-zardır
Mit dir ist es ein Lied, ohne dich ein Seufzen
Hekayəmizi yazan anonim bir yazardır
Unsere Geschichte wird von einem anonymen Autor geschrieben
Rəssam qız (rəssam qız)
Malermädchen (Malermädchen)
Sənin çəkdiyin heç bir əsərdə yoxam
In keinem deiner gemalten Werke bin ich vorhanden
Baxsan, qız (baxsan, qız)
Wenn du hinsiehst, Mädchen (wenn du hinsiehst, Mädchen)
Mənim yazılarımda sən yoxsan
Auch in meinen Schriften bist du nicht vorhanden
Yazsam, qız (əgər cəhd etsəm)
Wenn ich schreiben würde, Mädchen (wenn ich es versuchen würde)
Fırçanın, qələmin sehrində iki insan biz
Im Zauber des Pinsels, der Feder, sind wir zwei Menschen
İnan, hər şey asan, qız (asan, qız)
Glaube mir, alles ist einfach, Mädchen (einfach, Mädchen)
Hey
Hey
Deyirsən ki, sevgim çox kobuddur
Du sagst, meine Liebe sei zu grob
Axı onun keçmişi əzablı olubdur
Doch ihre Vergangenheit war voller Qualen
Nakam məhəbbət amansız tilovdur
Unerfüllte Liebe ist eine grausame Falle
Tələsinə düşən çarəsiz girovdur
Wer hineinfällt, ist ein hilfloser Gefangener
İndi "gangster love"dır! Bu, "gangster love"dır!
Jetzt ist es "Gangster Love"! Das ist "Gangster Love"!
Həyatımda yeni mərhələ, bir sınaqdır
Eine neue Phase in meinem Leben, eine Prüfung
Yolun yarısı qaradır, yarısı ağdır
Die Hälfte des Weges ist schwarz, die Hälfte ist weiß
Bu "time" bitib, oyunun yarısı qaldı
Diese "Zeit" ist vorbei, die Hälfte des Spiels ist noch übrig
Sənsiz darısqaldır küləklər şəhəri
Ohne dich ist die Stadt der Winde beengt
Sənsiz küləksiz Bakı kimi birtəhərəm
Ohne dich bin ich wie Baku ohne Wind, irgendwie verloren
Qız, gəl, mövzum ol, gəl, obrazım ol
Mädchen, komm, sei mein Thema, komm, sei meine Figur
Necə rəssama rəng kimi, mənə lazım bu
So wie der Maler die Farbe braucht, brauche ich dich
vərəq qidalanır mürəkkəblə
Das weiße Blatt nährt sich von der Tinte
Mənə sevgi gərək, demə, mürəkkəbdir
Ich brauche Liebe, sag nicht, es sei kompliziert
Səninlə soyuq bədənə ürək gəldi
Mit dir kam ein Herz in den kalten Körper
Ruhsuz cismin axırı necə, gərək, bəlli
Wie das Ende eines körperlosen Geistes sein muss, ist klar
Gəl sənə danışım öz dünyamdan
Komm, ich erzähle dir von meiner Welt
Geridə buraxdığım izdihamdan
Von der Menschenmenge, die ich hinter mir gelassen habe
Sən isə gülümsəyib rəsmini çək
Und du lächle und male dein Bild
Mən edim təsvirin vəsfin gerçək
Und ich werde die Beschreibung deiner Darstellung wahr machen
Rəssam qız (rəssam qız)
Malermädchen (Malermädchen)
Sənin çəkdiyin heç bir əsərdə yoxam
In keinem deiner gemalten Werke bin ich vorhanden
Baxsan, qız (baxsan, qız)
Wenn du hinsiehst, Mädchen (wenn du hinsiehst, Mädchen)
Mənim yazılarımda sən yoxsan
Auch in meinen Schriften bist du nicht vorhanden
Yazsam, qız (yazsam, qız)
Wenn ich schreiben würde, Mädchen (wenn ich schreiben würde, Mädchen)
Fırçanın, qələmin sehrində iki insan biz (iki nəfər)
Im Zauber des Pinsels, der Feder, sind wir zwei Menschen (zwei Personen)
İnan, hər şey asan, qız (çox asandır, bax)
Glaube mir, alles ist einfach, Mädchen (es ist sehr einfach, sieh)
Rəssam qız (rəssam qız)
Malermädchen (Malermädchen)
Sənin çəkdiyin heç bir əsərdə yoxam
In keinem deiner gemalten Werke bin ich vorhanden
Baxsan, qız
Wenn du hinsiehst, Mädchen
Elə mənim yazılarımda sən yoxsan
Auch in meinen Schriften bist du nicht vorhanden
Yazsam, qız (yazsam, qız)
Wenn ich schreiben würde, Mädchen (wenn ich schreiben würde, Mädchen)
Fırçanın, qələmin sehrində iki insan biz (iki nəfər)
Im Zauber des Pinsels, der Feder, sind wir zwei Menschen (zwei Personen)
İnan, hər şey asan, qız (rəssam qız)
Glaube mir, alles ist einfach, Mädchen (Malermädchen)
Rəssam qız
Malermädchen
Asan, qız
Einfach, Mädchen
İnan ki, bu, asan, qız
Glaube mir, es ist einfach, Mädchen
İnan ki, ciyər
Glaube mir, meine Liebe.






Attention! Feel free to leave feedback.