Uran - Rəssam Qız - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Uran - Rəssam Qız




Rəssam Qız
Художница
Ah, eşidirsən məni?
Эй, ты слышишь меня?
"Okay", onda qulaq as
"Хорошо", тогда слушай
Hey
Эй
Qaranlıq dünyama işıq saçan
Озаряющая мой темный мир
Bilmədim, sənə mən vuruldum haçan
Даже не знаю, когда я в тебя влюбился
Qəlb qapısına doğru çoxdur qaçan
Сколько раз бежал к дверям твоего сердца
Amma hər dəfə yenə qırılır açar
Но каждый раз ключ ломался
Qəlbim uçur, qanadsız uçur
Сердце мое парит, парит без крыльев
İncə əlində ehmalca dönəndə fırça
Когда твоя нежная рука мягко вращает кисть
İlham pərisi şairin ehtiyacı
Муза - потребность поэта
Ürək söz dolu, lakin eşqçün acdır
Сердце полно слов, но жаждет любви
Gələcəyi görməkçün keçmişə bax
Посмотри в прошлое, чтобы увидеть будущее
Gör hansı yollardan keçmişəm, bax
Посмотри, через что я прошел, посмотри
Bu gün sərxoşam, bir az içmişəm, bax
Сегодня я пьян, немного выпил, посмотри
Etirafa uğurlu seçmişəm vaxt
Я выбрал удачное время для признания
Soyuqdur ürəyimə dörd divarda
Холодно моему сердцу в четырех стенах
Arada yaz - sözünün istisi vardır
Иногда в слове "напиши" есть тепло
Səninlə nəğmə, sənsiz ahu-zardır
С тобой - песня, без тебя - стон и плач
Hekayəmizi yazan anonim bir yazardır
Нашу историю пишет анонимный автор
Rəssam qız (rəssam qız)
Художница (художница)
Sənin çəkdiyin heç bir əsərdə yoxam
Меня нет ни на одной из твоих картин
Baxsan, qız (baxsan, qız)
Посмотри, девочка (посмотри, девочка)
Mənim yazılarımda sən yoxsan
Тебя тоже нет в моих текстах
Yazsam, qız (əgər cəhd etsəm)
Если бы я написал, девочка (если бы я попытался)
Fırçanın, qələmin sehrində iki insan biz
В волшебстве кисти и пера мы бы стали двумя людьми
İnan, hər şey asan, qız (asan, qız)
Поверь, все просто, девочка (просто, девочка)
Hey
Эй
Deyirsən ki, sevgim çox kobuddur
Ты говоришь, что моя любовь слишком груба
Axı onun keçmişi əzablı olubdur
Ведь ее прошлое было полно страданий
Nakam məhəbbət amansız tilovdur
Несчастная любовь - жестокая месть
Tələsinə düşən çarəsiz girovdur
Попавший в ее ловушку - безвыходный залог
İndi "gangster love"dır! Bu, "gangster love"dır!
Теперь это "гангстерская любовь"! Это "гангстерская любовь"!
Həyatımda yeni mərhələ, bir sınaqdır
Новый этап в моей жизни, испытание
Yolun yarısı qaradır, yarısı ağdır
Половина пути черная, половина белая
Bu "time" bitib, oyunun yarısı qaldı
Это "время" истекло, осталась половина игры
Sənsiz darısqaldır küləklər şəhəri
Город ветров тосклив без тебя
Sənsiz küləksiz Bakı kimi birtəhərəm
Без тебя я как безветренный Баку - какой-то не такой
Qız, gəl, mövzum ol, gəl, obrazım ol
Девочка, приди, стань моей темой, приди, стань моим образом
Necə rəssama rəng kimi, mənə lazım bu
Как художнику нужна краска, так и мне нужно это
vərəq qidalanır mürəkkəblə
Белый лист питается чернилами
Mənə sevgi gərək, demə, mürəkkəbdir
Мне нужна любовь, не говори, что это сложно
Səninlə soyuq bədənə ürək gəldi
С тобой в холодное тело пришло сердце
Ruhsuz cismin axırı necə, gərək, bəlli
Чем кончается бездушный сосуд, должно быть, понятно
Gəl sənə danışım öz dünyamdan
Пойдем, я расскажу тебе о своем мире
Geridə buraxdığım izdihamdan
О толпе, которую я оставил позади
Sən isə gülümsəyib rəsmini çək
А ты улыбнись и нарисуй мой портрет
Mən edim təsvirin vəsfin gerçək
А я опишу тебя в стихах, по-настоящему
Rəssam qız (rəssam qız)
Художница (художница)
Sənin çəkdiyin heç bir əsərdə yoxam
Меня нет ни на одной из твоих картин
Baxsan, qız (baxsan, qız)
Посмотри, девочка (посмотри, девочка)
Mənim yazılarımda sən yoxsan
Тебя тоже нет в моих текстах
Yazsam, qız (yazsam, qız)
Если бы я написал, девочка (если бы написал, девочка)
Fırçanın, qələmin sehrində iki insan biz (iki nəfər)
В волшебстве кисти и пера мы бы стали двумя людьми (два человека)
İnan, hər şey asan, qız (çox asandır, bax)
Поверь, все просто, девочка (очень просто, смотри)
Rəssam qız (rəssam qız)
Художница (художница)
Sənin çəkdiyin heç bir əsərdə yoxam
Меня нет ни на одной из твоих картин
Baxsan, qız
Посмотри, девочка
Elə mənim yazılarımda sən yoxsan
И в моих текстах тебя нет
Yazsam, qız (yazsam, qız)
Если бы написал, девочка (если бы написал, девочка)
Fırçanın, qələmin sehrində iki insan biz (iki nəfər)
В волшебстве кисти и пера мы бы стали двумя людьми (два человека)
İnan, hər şey asan, qız (rəssam qız)
Поверь, все просто, девочка (художница)
Rəssam qız
Художница
Asan, qız
Легко, девочка
İnan ki, bu, asan, qız
Поверь, это легко, девочка
İnan ki, ciyər
Поверь, родная






Attention! Feel free to leave feedback.