Lyrics and translation Uran feat. Xpert, Ziq Zaq & Paster - #Iriçaplı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyo,
eyo,
yo,
yo,
yo
Eyo,
eyo,
yo,
yo,
yo
Xanımlar
və
cənablar
Ladies
and
gentlemen
Mənim
ağzım
12
atmosfer,
balon,
ciyər
vakum
My
mouth
is
12
atmospheres,
a
balloon,
my
lungs
a
vacuum
Zəhərim
iliyə
təmas
elədisə,
ala
basarlar
akun
If
my
poison
touches
your
bone
marrow,
they'll
paint
your
account
red
Çoxdur
orada-burada,
bas
maldan
hallan
There's
plenty
here
and
there,
indulge
in
the
goods
and
chill
Çaqqal
qırdım,
xaltanı
bayraqdan
sallan
I
crushed
the
jackals,
the
losers
hang
from
the
flagpole
Beton
töküb
Rəsulzadə,
bacarırsan,
cır
Rasulzade
poured
concrete,
rip
it
apart
if
you
can
Sənin
gözlərinə
qalay
süzüm,
qulaqlarına
qır
I'll
pour
tin
into
your
eyes,
break
your
ears
(Bu
oğlan)
Ən
möhkəm
propkaları
kanallarına
taxsın
(This
guy)
Let
him
shove
the
tightest
earplugs
in
your
canals
Bütün
çıxası
olan
zir-zibil
ağzından
axsın
Let
all
the
shit
you've
got
bottled
up
flow
out
of
your
mouth
T.o.R-la
mən
xatırladır
qaymaqla
Lays-i
T.o.R
with
me
reminds
me
of
Lays
with
sour
cream
Ustad
Konfutsi,
I
am
Edgar
Cayce
Master
Confucius,
I
am
Edgar
Cayce
Sənin
başına
təsbeh,
ya
da
ki
kül,
saçlar
tökülür
Shame
on
you,
or
ashes,
your
hair
falls
out
Dırnağın
it
dırnağı,
çeynədikcə
bax
Dog's
claw,
watch
as
it
bites
Sən
başdan
cucumber
You're
a
cucumber
from
the
start
IQ
0 səndə,
burdan
çıxmağa
əngəl,
buralar
çıxmaz
cəngəl
You
have
an
IQ
of
0,
it's
a
jungle
here,
no
way
out
Bam
Dan,
orda
tüstü
vurar
tavan
Bam
Dan,
smoke
hitting
the
ceiling
Gitar
simini
boynuna
dola,
fontan
vura
qan
(bitch)
Wrap
a
guitar
string
around
your
neck,
blood
will
spray
like
a
fountain
(bitch)
Burası
East
Coast,
ya
da
West
Coast
This
is
the
East
Coast,
or
the
West
Coast
Burnum
iynəmir
his-toz
My
nose
doesn't
smell
your
cheap
dust
Bu
level
tamam
ayrıdır,
baby
This
level
is
totally
different,
baby
Ona
görə
qoymuram
birinə
qoz
That's
why
I
don't
give
a
damn
about
anyone
Altımda
yoxdur
Bentley
I
don't
have
a
Bentley
Pul
ver,
qafiyə
gətirim
Pay
me,
and
I'll
bring
you
rhymes
Mənə
görə
soyunar
lüt
seksə
Aygün
Aygun
would
strip
naked
for
my
attention
Amma
ehtiyac
var
bəsdirin
(brrrrra)
But
enough
is
enough
(brrrrra)
Budur
gangsta
This
is
gangsta
Şou-biznes
belə
pornostar
Show
business
is
like
a
pornstar
Prodüserlər
geydir,
fuck-dır,
amma
özləri,
elə
bil,
old
star
Producers
are
gay,
fuck
them,
but
they
act
like
old
stars
AzRap
tarixi
konspekt,
D
Rek,
OD
və
Xpert
AzRap
history
notes,
D
Rek,
OD
and
Xpert
All
in
new
school,
mən
5'9-la,
X-lə
All
in
new
school,
me
at
5'9",
with
X
Sən
dinlə
bizi
və
maariflən
Listen
to
us
and
be
enlightened
Tək
soyadımız
fərqli
xaricdən
Only
our
last
names
are
different
from
abroad
Rep,
küçələrdən
gəlir,
bax
Rap
comes
from
the
streets,
look
Hip-hop
olmur
sazişlə
Hip-hop
doesn't
happen
through
contracts
Və
king-dir
mi
aramızda
olanlar?
And
is
there
a
king
among
us?
Sənin
hörmətin
yanımda
qram
var
I
have
a
gram
of
respect
for
you
Hər
yeni
trekim
çıxanda
fərəqət
Every
time
my
new
track
drops,
it's
a
distinction
Legionumda
turan
var
There's
Turan
in
my
legion
Burada
g*t
yalamaq
tək
sənə
düşər
Only
you
have
to
kiss
ass
here
Sənə
kütlə
baş
əyərsə,
mənə
bəşər
If
the
masses
bow
to
you,
mankind
bows
to
me
Bu
yolu
tək
başına
getmədim,
yanımdadır
məni
başa
düşən
I
didn't
walk
this
path
alone,
those
who
understand
me
are
by
my
side
Bizə
kimdir
respect'i
göndərən
Who
sends
us
respect
Var
rap
ölkəmdə
biz
ölmədən
There's
rap
in
my
country
while
we're
still
alive
Dur
köndələn,
dilini
qarnına
sox
Stop
right
there,
swallow
your
tongue
Get
sikdir,
götvərən
Go
fuck
yourself,
you
asshole
Bir
atımlıq
barıt
deyil
This
ain't
no
firecracker
İri
çaplı
ağır
taktlı
mərmilərdir
These
are
large-caliber,
heavy-duty
bullets
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Now
you
see
how
serious
it
is
Söylə,
dərdin
nədir?
Tell
me,
what's
your
problem?
Bir
atımlıq
barıt
deyil
This
ain't
no
firecracker
İri
çaplı
mərmilərdir
These
are
large-caliber
bullets
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Now
you
see
how
serious
it
is
Söylə,
dərdin
nədir?
Tell
me,
what's
your
problem?
Mikrofon
bizdədir,
hücuma
keçir
köhnə
qvardiya
We
got
the
mic,
old
guard
attack!
Gəzib
diyar-diyar,
ziya
payla
repdə
meyardı,
a
Traveling
far
and
wide,
spreading
the
light,
setting
the
standard
in
rap,
yeah
Misram
yuxarı
əyyardı,
ruhum
dolaşan
səyyardı,
a
My
flow
is
elevated,
my
soul
is
a
wanderer,
yeah
Bizimlə
bir
sırada
durmaq
özü
böyük
bir
ixtiyardır,
a
Standing
beside
us
is
a
privilege
in
itself,
yeah
İftixarla
başlığı
oxuyan
dinləyici
bəxtiyardır,
a
The
listener
who
reads
the
title
with
pride
is
fortunate,
yeah
Ala,
İbrahimdir,
Pərvizdir,
Mövluddur,
bir
də
Şəhriyardır,
a
We
got
Ala,
Ibrahim,
Parviz,
Movlu,
and
Shahriyar,
yeah
Biri
yoxdu,
biri
vardı,
a,
nağılın
şərhi
vardı,
a
One
was
gone,
one
remained,
yeah,
the
tale
had
a
moral,
yeah
Debütdə
piyadanı
qurban
vermək
ucuz
piyardı,
a
Sacrificing
a
pawn
in
the
debut
was
cheap
PR,
yeah
Zəkkun
zəhrimardır,
təxribat
tək
sehri
vardı,
a
ZiqZaq
is
venomous,
his
rhymes
were
like
magic,
yeah
Kimin
zehni
kasad,
onun
saxta
repə
meyli
vardı,
a
Those
with
weak
minds
were
drawn
to
fake
rap,
yeah
Zordur,
a,
klan,
qruplar
artıb
çox
çeşidli
partiya
It's
tough,
yeah,
clans,
groups
increasing,
a
diverse
party
Titul
naminə
qırğın
gedir,
ələ
diplom,
əyinə
mantiya
A
struggle
for
the
title,
diplomas
in
hand,
robes
on
their
backs
Romantika
axtarma
yazdığımda,
sətrimdə
daha
realdır,
a
Don't
search
for
romance
in
my
writing,
my
verses
are
real,
yeah
Bilki
nəyi
deyil,
necə
təsvir
etmək
əsas
sualdır,
a
Know
that
the
main
question
is
not
what
to
say,
but
how
to
describe
it,
yeah
Mövzularım
canlı
orqanizmsə,
qafiyələr
zülaldır,
a
If
my
themes
are
living
organisms,
then
my
rhymes
are
proteins,
yeah
Synaps-dən
Uran-ın
səsi
gəlirsə,
demək
ki,
hələ
aktualdır,
a
If
you
hear
Uran's
voice
from
the
synapse,
it
means
I'm
still
relevant,
yeah
Tyson-am
repda
beşqat
I'm
five-time
Tyson
in
rap
Qoyaram
alnına,
düşər
pakrışkat
I'll
put
it
on
your
forehead,
leave
a
tire
mark
Çıxmıram
çölə
mən
bu
qış
da
I'm
not
going
outside
this
winter
Yeyib
yatıram
peraşki
qreçka
I'm
eating
and
sleeping,
buckwheat
and
pasta
Məşqdəyəm
hər
gün
bil,
ə,
şkaf
I'm
training
every
day,
you
know,
in
the
closet
Çənəmə
4 padxod
jim,
preştanq
Four
jaw
pads,
dumbbells,
barbells
Taxaram
arxanıza
fleşkard
I'll
stick
a
flash
drive
up
your
ass
Mənlə
dirəşməyin,
məndəki
1.80
Don't
mess
with
me,
I'm
5'11"
Bu
yarış
deyil,
məni
bağışlayın
This
ain't
a
competition,
forgive
me
Rep
deyil
səndəki,
yarı
şeir
What
you
have
is
not
rap,
it's
half
a
poem
Məndə
bu
talış
beyin
I
got
this
Talysh
brain
Talış
beynimə
də
qan
işləyir,
mənə
danış,
deyim
My
Talysh
brain
is
working,
talk
to
me,
I'll
tell
you
Ağır
rock,
Mamsteks,
mənəm
Rammstein
Heavy
rock,
Mamsteks,
I'm
Rammstein
Xpert
var,
o
da
qarışqa
yeyir
Xpert's
here,
he
eats
ants
Yatmazdan
əvvəl
31,
əlimdə
qalıb
şeyim
Before
going
to
bed,
31,
my
thing
is
still
in
my
hand
Çəkmirəm
beynimə,
ziyandır
yaşıl
I
don't
smoke
weed,
it's
bad
for
you
Rəqiblərim
yenə
piyandır,
aşır
My
opponents
are
drunk
again,
overdoing
it
Zərbədən
dağılacaq
beynin
Your
brain
will
shatter
from
the
blow
İndi
sənin
bir
yanda
bədənin,
bir
yanda
başın
Now
you
have
your
body
on
one
side,
your
head
on
the
other
Deyirlər
zirvəyə
dırmaşıbsan
They
say
you
climbed
to
the
top
Bir
də
AzRap-i
dalınca
dayanma,
daşı
Don't
stop
there,
carry
AzRap
on
your
back
Qələmim
var,
mənim
çap
edir
flow
I
have
my
pen,
it
prints
my
flow
Adım
Paster
a.k.a.
Piyada
Maşın
My
name
is
Paster
a.k.a.
Pedestrian
Car
Bomba
mic
full
Bomb
mic
full
Bomba
mic
pul
Bomb
mic
money
Gətirmir
Şamxal,
bas
Cubase-ə
Shamkhal
doesn't
bring
it,
load
it
into
Cubase
Məşhurluğa
deyil,
piçlər,
vermişik
biz
bu
işimizi
sok
və
Lays-ə
We
dedicated
our
work
to
juice
and
Lays,
not
fame,
bitches
Number
one-san,
lox
və
keysən
You're
number
one,
a
loser
and
a
nobody
Maniken
vidin
var,
çox
okay-sən
You
got
a
mannequin
video,
you're
so
okay
Underground
səni
sevmir,
bitch
The
underground
doesn't
like
you,
bitch
Dissləri
bir
yerə
sox
da,
nəysə
Shove
your
disses
somewhere,
whatever
Bir
atımlıq
barıt
deyil
This
ain't
no
firecracker
İri
çaplı
ağır
taktlı
mərmilərdir
These
are
large-caliber,
heavy-duty
bullets
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Now
you
see
how
serious
it
is
Söylə,
dərdin
nədir?
Tell
me,
what's
your
problem?
Bir
atımlıq
barıt
deyil
This
ain't
no
firecracker
İri
çaplı
ağır
taktlı
mərmilərdir
These
are
large-caliber,
heavy-duty
bullets
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Now
you
see
how
serious
it
is
Söylə,
dərdin
nədir?
Tell
me,
what's
your
problem?
Bir
atımlıq
barıt
deyil
This
ain't
no
firecracker
İri
çaplı
mərmilərdir
These
are
large-caliber
bullets
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Now
you
see
how
serious
it
is
Söylə,
dərdin
nədir?
Tell
me,
what's
your
problem?
Bir
atımlıq
barıt
deyil
This
ain't
no
firecracker
İri
çaplı
mərmilərdir
These
are
large-caliber
bullets
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Now
you
see
how
serious
it
is
Söylə,
dərdin
nədir?
Tell
me,
what's
your
problem?
Xpert,
Paster,
ZiqZaq,
Uran
Xpert,
Paster,
ZiqZaq,
Uran
İriçaplı,
zibil!
Large-caliber,
trash!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibrahim Ibrahimov, Perviz Quliyev, Shehriyar Atababayev, Movlud Ceferov, Novruzlu Shamkhal
Attention! Feel free to leave feedback.