Lyrics and translation Uran feat. Xpert, Ziq Zaq & Paster - #Iriçaplı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyo,
eyo,
yo,
yo,
yo
Эйо,
эйо,
йоу,
йоу,
йоу
Xanımlar
və
cənablar
Дамы
и
господа
Mənim
ağzım
12
atmosfer,
balon,
ciyər
vakum
Мой
рот
- 12
атмосфер,
баллон,
лёгкие
- вакуум
Zəhərim
iliyə
təmas
elədisə,
ala
basarlar
akun
Если
мой
яд
коснулся
костного
мозга,
накроет
волна
Çoxdur
orada-burada,
bas
maldan
hallan
Здесь
и
там
много
вас,
кайфуйте
от
дерьма
Çaqqal
qırdım,
xaltanı
bayraqdan
sallan
Я
порвал
шакалов,
трусы
болтаются
на
флаге
Beton
töküb
Rəsulzadə,
bacarırsan,
cır
Ресульзаде
залил
бетоном,
если
можешь,
порви
Sənin
gözlərinə
qalay
süzüm,
qulaqlarına
qır
Твои
глаза
залью
оловом,
уши
сломаю
(Bu
oğlan)
Ən
möhkəm
propkaları
kanallarına
taxsın
(Этот
парень)
Пусть
засунет
самые
крепкие
пробки
в
ваши
каналы
Bütün
çıxası
olan
zir-zibil
ağzından
axsın
Всякая
дрянь,
которая
должна
выйти,
пусть
вытечет
у
тебя
изо
рта
T.o.R-la
mən
xatırladır
qaymaqla
Lays-i
T.o.R.
для
меня
как
чипсы
Lays
со
сметаной
Ustad
Konfutsi,
I
am
Edgar
Cayce
Мастер
Конфуций,
я
- Эдгар
Кейси
Sənin
başına
təsbeh,
ya
da
ki
kül,
saçlar
tökülür
Чтоб
тебя,
или
пепел
на
голову,
волосы
лезут
Dırnağın
it
dırnağı,
çeynədikcə
bax
Когти
- собачьи
когти,
смотри,
как
я
кусаю
Sən
başdan
cucumber
Ты
огурец
с
рождения
IQ
0 səndə,
burdan
çıxmağa
əngəl,
buralar
çıxmaz
cəngəl
У
тебя
IQ
0,
отсюда
не
выйти,
эти
джунгли
не
для
тебя
Bam
Dan,
orda
tüstü
vurar
tavan
Бам-бам,
там
дым
до
потолка
Gitar
simini
boynuna
dola,
fontan
vura
qan
(bitch)
Оберни
гитарную
струну
вокруг
своей
шеи,
кровь
хлынет
фонтаном
(сучка)
Burası
East
Coast,
ya
da
West
Coast
Это
Восточное
Побережье
или
Западное
Побережье
Burnum
iynəmir
his-toz
Мой
нос
не
чувствует
пыль
Bu
level
tamam
ayrıdır,
baby
Этот
уровень
совсем
другой,
детка
Ona
görə
qoymuram
birinə
qoz
Поэтому
я
никому
не
даю
спуску
Altımda
yoxdur
Bentley
У
меня
нет
Bentley
Pul
ver,
qafiyə
gətirim
Заплати
мне,
я
принесу
рифму
Mənə
görə
soyunar
lüt
seksə
Aygün
Ради
меня
Айгюн
разденется
догола
Amma
ehtiyac
var
bəsdirin
(brrrrra)
Но
мне
достаточно,
хватит
(брррра)
Budur
gangsta
Вот
это
гангста
Şou-biznes
belə
pornostar
Шоу-бизнес
как
порнозвезда
Prodüserlər
geydir,
fuck-dır,
amma
özləri,
elə
bil,
old
star
Гейские
продюсеры,
гребаные,
но
сами
как
будто
старые
звезды
AzRap
tarixi
konspekt,
D
Rek,
OD
və
Xpert
История
AzRap:
конспект,
D
Rek,
OD
и
Xpert
All
in
new
school,
mən
5'9-la,
X-lə
Все
в
новой
школе,
я
с
ростом
180
и
с
X
Sən
dinlə
bizi
və
maariflən
Слушай
нас
и
просвещайся
Tək
soyadımız
fərqli
xaricdən
Только
наши
фамилии
иностранные
Rep,
küçələrdən
gəlir,
bax
Смотри,
рэп
идёт
с
улиц
Hip-hop
olmur
sazişlə
Хип-хоп
не
бывает
с
соглашениями
Və
king-dir
mi
aramızda
olanlar?
И
есть
ли
среди
нас
король?
Sənin
hörmətin
yanımda
qram
var
Твоего
уважения
ко
мне
- грамм
Hər
yeni
trekim
çıxanda
fərəqət
Разница
есть,
когда
выходит
каждый
мой
новый
трек
Legionumda
turan
var
В
моём
легионе
есть
Туран
Burada
g*t
yalamaq
tək
sənə
düşər
Здесь
только
тебе
придётся
лизать
задницу
Sənə
kütlə
baş
əyərsə,
mənə
bəşər
Если
тебе
будет
кланяться
толпа,
то
мне
- человечество
Bu
yolu
tək
başına
getmədim,
yanımdadır
məni
başa
düşən
Я
не
один
прошёл
этот
путь,
рядом
со
мной
те,
кто
меня
понимает
Bizə
kimdir
respect'i
göndərən
Кто
нам
отправляет
респект
Var
rap
ölkəmdə
biz
ölmədən
Есть
рэп
в
моей
стране,
пока
мы
живы
Dur
köndələn,
dilini
qarnına
sox
Встань
поперёк,
засунь
язык
себе
в
задницу
Get
sikdir,
götvərən
Иди
на
хуй,
жополиз
Bir
atımlıq
barıt
deyil
Это
не
порох
на
один
выстрел
İri
çaplı
ağır
taktlı
mərmilərdir
Это
крупнокалиберные
тяжёлые
пули
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Вот,
увидел,
насколько
всё
серьёзно
Söylə,
dərdin
nədir?
Ну,
что
у
тебя
болит?
Bir
atımlıq
barıt
deyil
Это
не
порох
на
один
выстрел
İri
çaplı
mərmilərdir
Это
крупнокалиберные
пули
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Вот,
увидел,
насколько
всё
серьёзно
Söylə,
dərdin
nədir?
Ну,
что
у
тебя
болит?
Mikrofon
bizdədir,
hücuma
keçir
köhnə
qvardiya
Микрофон
у
нас,
старая
гвардия,
в
атаку!
Gəzib
diyar-diyar,
ziya
payla
repdə
meyardı,
a
Путешествуя
по
миру,
делясь
светом,
он
был
мерилом
в
рэпе,
а
Misram
yuxarı
əyyardı,
ruhum
dolaşan
səyyardı,
a
Его
поток
был
хитрым,
его
душа
- странствующей,
а
Bizimlə
bir
sırada
durmaq
özü
böyük
bir
ixtiyardır,
a
Стоять
с
нами
в
одном
ряду
- уже
само
по
себе
большое
мужество,
а
İftixarla
başlığı
oxuyan
dinləyici
bəxtiyardır,
a
Слушатель,
с
гордостью
читающий
заголовок,
- счастливчик,
а
Ala,
İbrahimdir,
Pərvizdir,
Mövluddur,
bir
də
Şəhriyardır,
a
Ала,
Ибрагим,
Парвиз,
Мовлуд
и
Шахрияр,
а
Biri
yoxdu,
biri
vardı,
a,
nağılın
şərhi
vardı,
a
Кого-то
нет,
кто-то
есть,
а,
у
сказки
есть
мораль,
а
Debütdə
piyadanı
qurban
vermək
ucuz
piyardı,
a
Жертвовать
пешкой
в
дебюте
- дешёвый
пиар,
а
Zəkkun
zəhrimardır,
təxribat
tək
sehri
vardı,
a
Зеккун
- отравитель,
у
провокации
есть
своя
магия,
а
Kimin
zehni
kasad,
onun
saxta
repə
meyli
vardı,
a
У
кого
слабый
ум,
тот
склонен
к
фальшивому
рэпу,
а
Zordur,
a,
klan,
qruplar
artıb
çox
çeşidli
partiya
Тяжело,
а,
кланы,
группы
растут,
вечеринки
очень
разные
Titul
naminə
qırğın
gedir,
ələ
diplom,
əyinə
mantiya
Идёт
борьба
за
титул,
диплом
в
руки,
мантию
на
плечи
Romantika
axtarma
yazdığımda,
sətrimdə
daha
realdır,
a
Не
ищи
романтики
в
том,
что
я
пишу,
в
моей
строчке
больше
реальности,
а
Bilki
nəyi
deyil,
necə
təsvir
etmək
əsas
sualdır,
a
Знай,
главный
вопрос
не
в
том,
что
сказать,
а
в
том,
как
описать,
а
Mövzularım
canlı
orqanizmsə,
qafiyələr
zülaldır,
a
Мои
темы
- живой
организм,
рифмы
- белок,
а
Synaps-dən
Uran-ın
səsi
gəlirsə,
demək
ki,
hələ
aktualdır,
a
Если
из
синапса
слышен
голос
Урана,
значит,
он
всё
ещё
актуален,
а
Tyson-am
repda
beşqat
Я
Тайсон
в
рэпе,
пятикратный
Qoyaram
alnına,
düşər
pakrışkat
Дам
в
лоб,
останется
покрышка
Çıxmıram
çölə
mən
bu
qış
da
Не
выхожу
на
улицу
этой
зимой
Yeyib
yatıram
peraşki
qreçka
Ем
и
сплю,
макароны,
гречка
Məşqdəyəm
hər
gün
bil,
ə,
şkaf
Знай,
каждый
день
тренируюсь,
шкаф
- мой
зал
Çənəmə
4 padxod
jim,
preştanq
В
челюсти
- четыре
подхода
жима,
штанга
Taxaram
arxanıza
fleşkard
Засуну
вам
флешку
в
задницу
Mənlə
dirəşməyin,
məndəki
1.80
Не
бодайтесь
со
мной,
у
меня
1.80
Bu
yarış
deyil,
məni
bağışlayın
Это
не
соревнование,
простите
меня
Rep
deyil
səndəki,
yarı
şeir
То,
что
у
тебя,
- не
рэп,
а
полустихи
Məndə
bu
talış
beyin
У
меня
этот
талышский
мозг
Talış
beynimə
də
qan
işləyir,
mənə
danış,
deyim
И
в
мой
талышский
мозг
поступает
кровь,
говори
со
мной,
я
скажу
Ağır
rock,
Mamsteks,
mənəm
Rammstein
Тяжёлый
рок,
Мэмстейн,
я
- Раммштайн
Xpert
var,
o
da
qarışqa
yeyir
Xpert
здесь,
он
ест
муравьёв
Yatmazdan
əvvəl
31,
əlimdə
qalıb
şeyim
Перед
сном
31,
остался
в
руке
мой
Çəkmirəm
beynimə,
ziyandır
yaşıl
Не
курю
травку,
вредно
для
мозга
Rəqiblərim
yenə
piyandır,
aşır
Мои
соперники
опять
пьяны,
перебрали
Zərbədən
dağılacaq
beynin
От
удара
твой
мозг
взорвётся
İndi
sənin
bir
yanda
bədənin,
bir
yanda
başın
Теперь
у
тебя
с
одной
стороны
тело,
с
другой
- голова
Deyirlər
zirvəyə
dırmaşıbsan
Говорят,
ты
забрался
на
вершину
Bir
də
AzRap-i
dalınca
dayanma,
daşı
И
не
стой
больше
за
AzRap,
неси
его
Qələmim
var,
mənim
çap
edir
flow
У
меня
есть
ручка,
мой
флоу
печатает
Adım
Paster
a.k.a.
Piyada
Maşın
Моё
имя
Paster,
ака
Пешеходная
Машина
Bomba
mic
full
Бомба,
микрофон
полон
Bomba
mic
pul
Бомба,
микрофон
- деньги
Gətirmir
Şamxal,
bas
Cubase-ə
Шанхал
не
приносит,
закинь
в
Cubase
Məşhurluğa
deyil,
piçlər,
vermişik
biz
bu
işimizi
sok
və
Lays-ə
Мы
посвятили
свою
работу
не
славе,
сучки,
а
водке
и
чипсам
Lays
Number
one-san,
lox
və
keysən
Ты
номер
один,
лох
и
неудачник
Maniken
vidin
var,
çox
okay-sən
У
тебя
вид
манекена,
ты
очень
крутой
Underground
səni
sevmir,
bitch
Андеграунд
тебя
не
любит,
сучка
Dissləri
bir
yerə
sox
da,
nəysə
Засунь
диссы
куда
подальше,
ну
ладно
Bir
atımlıq
barıt
deyil
Это
не
порох
на
один
выстрел
İri
çaplı
ağır
taktlı
mərmilərdir
Это
крупнокалиберные
тяжёлые
пули
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Вот,
увидел,
насколько
всё
серьёзно
Söylə,
dərdin
nədir?
Ну,
что
у
тебя
болит?
Bir
atımlıq
barıt
deyil
Это
не
порох
на
один
выстрел
İri
çaplı
ağır
taktlı
mərmilərdir
Это
крупнокалиберные
тяжёлые
пули
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Вот,
увидел,
насколько
всё
серьёзно
Söylə,
dərdin
nədir?
Ну,
что
у
тебя
болит?
Bir
atımlıq
barıt
deyil
Это
не
порох
на
один
выстрел
İri
çaplı
mərmilərdir
Это
крупнокалиберные
пули
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Вот,
увидел,
насколько
всё
серьёзно
Söylə,
dərdin
nədir?
Ну,
что
у
тебя
болит?
Bir
atımlıq
barıt
deyil
Это
не
порох
на
один
выстрел
İri
çaplı
mərmilərdir
Это
крупнокалиберные
пули
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Вот,
увидел,
насколько
всё
серьёзно
Söylə,
dərdin
nədir?
Ну,
что
у
тебя
болит?
Xpert,
Paster,
ZiqZaq,
Uran
Xpert,
Paster,
ZiqZaq,
Uran
İriçaplı,
zibil!
Крупный
калибр,
блядь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibrahim Ibrahimov, Perviz Quliyev, Shehriyar Atababayev, Movlud Ceferov, Novruzlu Shamkhal
Attention! Feel free to leave feedback.