Glas jeka (Live) -
Urban
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glas jeka (Live)
Stimme des Echos (Live)
Potonut'
cu
sa
ovim
brodom
Ich
werde
mit
diesem
Schiff
untergehen
Tako
mi
se
cini
pravo
hrabro
Das
scheint
mir
richtig
mutig
Poput
kapetana
Wie
ein
Kapitän
Jedno
zbogom
je
pred
nama
Ein
Abschied
steht
uns
bevor
Ti
se
pusti
nek'
te
Lass
dich
einfach
Vodi
kisno
jutro
Vom
regnerischen
Morgen
treiben
A
ja
ostajem
do
kraja
na
palubi
Und
ich
bleibe
bis
zum
Ende
an
Deck
Vec
valovi
plesu
Schon
tanzen
die
Wellen
Plavo
se
daruje
vjetru
Das
Blaue
ergibt
sich
dem
Wind
Tvojim
imenom
sijem
jedra
Mit
deinem
Namen
nähe
ich
die
Segel
Pletem
niti
oko
svijeta
Flechte
Fäden
um
die
Welt
Al'
jedino
sto
izmolim
Doch
das
Einzige,
was
ich
erflehe
Je
glas
tvojih
jeka
Ist
die
Stimme
deines
Echos
Sve
lose,
sve
ono
sto
ne
valja
Alles
Schlechte,
alles,
was
nicht
gut
ist
Plima
skrije
kada
Verbirgt
die
Flut,
wenn
Dodjemo
do
kraja
Wir
am
Ende
ankommen
Samo
par
dragulja
Nur
ein
paar
Juwelen
Zasvijetli
na
dlanu
Leuchten
auf
der
Handfläche
Ti
se
pusti
nek'
te
Lass
dich
einfach
Vodi
kisno
jutro
Vom
regnerischen
Morgen
treiben
Dok
more
topi
bacene
rijeci
Während
das
Meer
die
weggeworfenen
Worte
schmilzt
Tone
svo
moje
blago
Sinkt
all
mein
Reichtum
Na
dno
zivota
jednog
oceana
Auf
den
Grund
eines
Ozeanlebens
Tvojim
imenom
sijem
jedra
Mit
deinem
Namen
nähe
ich
die
Segel
Pletem
niti
oko
svijeta
Flechte
Fäden
um
die
Welt
Al'
jedino
sto
izmolim
Doch
das
Einzige,
was
ich
erflehe
Je
glas
tvojih
jeka
Ist
die
Stimme
deines
Echos
Tvojim
imenom
sijem
jedra
Mit
deinem
Namen
nähe
ich
die
Segel
Pletem
niti
oko
svijeta
Flechte
Fäden
um
die
Welt
Al'
jedino
sto
izmolim
Doch
das
Einzige,
was
ich
erflehe
Je
glas
tvojih
jeka
Ist
die
Stimme
deines
Echos
Tvojim
imenom
sijem
jedra
Mit
deinem
Namen
nähe
ich
die
Segel
Pletem
niti
oko
svijeta
Flechte
Fäden
um
die
Welt
Al'
jedino
sto
izmolim
Doch
das
Einzige,
was
ich
erflehe
Je
glas
tvojih
jeka
Ist
die
Stimme
deines
Echos
Tvojim
imenom
sijem
jedra
Mit
deinem
Namen
nähe
ich
die
Segel
Pletem
niti
oko
svijeta
Flechte
Fäden
um
die
Welt
Al'
jedino
sto
izmolim
Doch
das
Einzige,
was
ich
erflehe
Je
glas
tvojih
jeka
Ist
die
Stimme
deines
Echos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zlatan Stipisic, Damir Urban, Marco Bradaschia, Luka Toman, Sasa Markovski
Attention! Feel free to leave feedback.