Iskra -
Urban
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kada
kosu
stavi
iza
ušiju
Wenn
sie
ihr
Haar
hinters
Ohr
steckt,
Pretvori
se
u
djevojčicu
verwandelt
sie
sich
in
ein
kleines
Mädchen.
Svoje
tajne
poklanja,
zamuckuje
Sie
schenkt
mir
ihre
Geheimnisse,
stottert,
Nekako
izroni
iz
očiju
irgendwie
tauchen
sie
aus
ihren
Augen
auf.
Njene
ruke
grle
kao
šal
Ihre
Arme
umarmen
wie
ein
Schal,
A
tanki
prsti
bodu
me
pod
rebra
und
ihre
dünnen
Finger
stechen
mir
unter
die
Rippen.
Sporo
rasti
mala
vrbo,
dug
je
put
Wachse
langsam,
kleine
Weide,
der
Weg
ist
lang,
A
ovaj
svijet
te
čeka
und
diese
Welt
wartet
auf
dich.
Treba
nam
tako
malo,
skoro
ništa
Wir
brauchen
so
wenig,
fast
nichts,
Jedan
kremen
i
jedna
iskra
einen
Feuerstein
und
einen
Funken,
Da
tama
ode
zauvijek
iz
nas
damit
die
Dunkelheit
für
immer
aus
uns
weicht
A
čudovista
padaju
und
die
Monster
fallen.
Iskrenost
je
rizik
na
vlastiti
račun
Ehrlichkeit
ist
ein
Risiko
auf
eigene
Rechnung,
Ti
ćes
čitav
život
plaćati
du
wirst
dein
ganzes
Leben
lang
dafür
bezahlen
I
nikad
nećes
shvatiti
und
niemals
verstehen,
Od
koga
te
čuvaju
duge
cijevi
i
žice
vor
wem
dich
die
langen
Rohre
und
Drähte
schützen.
Svih
devet
krugova,
putuju
za
nama
Alle
neun
Kreise
reisen
uns
nach,
Nekoga
zlo
uzbuđuje
jemanden
erregt
das
Böse.
Sporo
rasti
mala
vrbo
Wachse
langsam,
kleine
Weide,
Ovaj
svijet
čeka
dugo
na
tebe
diese
Welt
wartet
lange
auf
dich.
Treba
nam
tako
malo,
skoro
ništa
Wir
brauchen
so
wenig,
fast
nichts,
Jedan
kremen
i
jedna
iskra
einen
Feuerstein
und
einen
Funken,
Da
tama
ode
zauvijek
iz
sna
damit
die
Dunkelheit
für
immer
aus
dem
Traum
weicht.
Treba
nam
tako
malo,
skoro
ništa
Wir
brauchen
so
wenig,
fast
nichts,
Jedan
kremen
i
jedna
iskra
einen
Feuerstein
und
einen
Funken,
Da
tama
ode
zauvijek
iz
sna
damit
die
Dunkelheit
für
immer
aus
dem
Traum
weicht
A
čudovišta
padaju
und
die
Monster
fallen.
Jer
čovjek
je
Denn
der
Mensch
ist
Velik
točno
toliko
genau
so
groß,
Koliko
je
ono
što
traži
veliko
wie
das,
was
er
sucht,
groß
ist.
Treba
nam
tako
malo,
skoro
ništa
Wir
brauchen
so
wenig,
fast
nichts,
Jedan
kremen
i
jedna
iskra
einen
Feuerstein
und
einen
Funken,
Da
tama
ode
zauvijek
iz
sna
damit
die
Dunkelheit
für
immer
aus
dem
Traum
weicht
A
čudovišta
padaju
und
die
Monster
fallen.
Treba
nam
tako
malo,
skoro
ništa
Wir
brauchen
so
wenig,
fast
nichts,
Jedan
kremen
i
jedna
iskra
einen
Feuerstein
und
einen
Funken,
Da
tama
ode
zauvijek
iz
sna
damit
die
Dunkelheit
für
immer
aus
dem
Traum
weicht.
I
kada
stanu
mašine,
strojevi
Und
wenn
die
Maschinen,
die
Apparate
stillstehen,
Nestaju
zemlje,
nestaju
gradovi
verschwinden
Länder,
verschwinden
Städte,
Ti
otvori
svoje
oči
tad
dann
öffne
deine
Augen,
Čudovista
padaju
die
Monster
fallen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damir Urban, Marco Bradaschia, Sandi Bratonja, Luka Toman, Sasa Markovski
Album
Iskra
date of release
13-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.