Spelujem Ti Ispriku - Instrumental Version -
Urban
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spelujem Ti Ispriku - Instrumental Version
Ich buchstabier' dir eine Entschuldigung - Instrumental Version
Dobio
sam
zabranu
šaputanja
i
mrmljanja
Ich
habe
ein
Verbot
bekommen
zu
flüstern
und
zu
murmeln
Opomenu
izbora
Eine
Ermahnung
der
Wahl
Nakon
dugih
šutanja,
poučen
sasvim
duboko
Nach
langem
Schweigen,
ganz
tief
belehrt
Ne
pamtim
razlog
durenju
Ich
erinnere
mich
nicht
an
den
Grund
des
Schmollens
Zalijepljen
za
kuteve
rasklimane
stolice
Festgeklebt
an
den
Ecken
des
wackeligen
Stuhls
Zaustavljen
u
traženju
Angehalten
in
der
Suche
Spelujem
ti
ispriku
za
svaku
malu
laž
Ich
buchstabier'
dir
eine
Entschuldigung
für
jede
kleine
Lüge
Nepokretnih
koraka
Mit
unbeweglichen
Schritten
Stojim
ti
nad
posteljom
Stehe
ich
über
deinem
Bett
Prizivam
da
ostaneš
Ich
beschwöre
dich
zu
bleiben
Prizivam
da
ostaneš
Ich
beschwöre
dich
zu
bleiben
Spelujem
ti
ispriku
za
svaku
malu
laž
Ich
buchstabier'
dir
eine
Entschuldigung
für
jede
kleine
Lüge
Svojih
ruku
pravim
omču
da
se
objesim
za
tebe
Mit
meinen
eigenen
Händen
mache
ich
eine
Schlinge,
um
mich
für
dich
zu
erhängen
Objesim
za
tebe
Mich
für
dich
zu
erhängen
Za
riječi
crtam
usne,
za
glas
ti
pišem
uši
Für
Worte
zeichne
ich
Lippen,
für
die
Stimme
schreibe
ich
dir
Ohren
Da
li
dišeš
dok
te
ljubim?
Atmest
du,
während
ich
dich
küsse?
Da
li
znaš
da
te
gušim?
Weißt
du,
dass
ich
dich
ersticke?
Nepokretnih
koraka
stojim
ti
nad
posteljom
Mit
unbeweglichen
Schritten
stehe
ich
über
deinem
Bett
Prizivam
da
ostaneš
Ich
beschwöre
dich
zu
bleiben
Prizivam
da
ostaneš
pod
svom
težinom
tračeva
Ich
beschwöre
dich
zu
bleiben,
unter
all
der
Last
der
Gerüchte
Na
putu
svojih
predaka
Auf
dem
Weg
meiner
Vorfahren
Ispod
lica
skrivena
gdje
zauvijek
Unter
dem
verborgenen
Gesicht,
wo
für
immer
Ja
spelujem
ti
ispriku
za
svaku
novu
laž
Ich
buchstabier'
dir
eine
Entschuldigung
für
jede
neue
Lüge
Svojih
ruku
pravim
omču
da
se
objesim
za
tebe
Mit
meinen
eigenen
Händen
mache
ich
eine
Schlinge,
um
mich
für
dich
zu
erhängen
Objesim
za
tebe
Mich
für
dich
zu
erhängen
Za
riječi
crtam
usne,
za
glas
ti
pišem
uši
Für
Worte
zeichne
ich
Lippen,
für
die
Stimme
schreibe
ich
dir
Ohren
Da
li
dišeš
dok
te
ljubim?
Atmest
du,
während
ich
dich
küsse?
Da
li
znaš
da
te
gušim?
Weißt
du,
dass
ich
dich
ersticke?
Svojih
ruku
pravim
omču
da
se
objesim
za
tebe
Mit
meinen
eigenen
Händen
mache
ich
eine
Schlinge,
um
mich
für
dich
zu
erhängen
Objesim
za
tebe
Mich
für
dich
zu
erhängen
Da
li
dišeš
dok
te
ljubim?
Atmest
du,
während
ich
dich
küsse?
Da
li
znaš
da
te
gušim?
Weißt
du,
dass
ich
dich
ersticke?
Spelujem
ti
ispriku
za
svaku
novu
laž
Ich
buchstabier'
dir
eine
Entschuldigung
für
jede
neue
Lüge
Svojih
ruku
pravim
omču
da
se
objesim
za
tebe
Mit
meinen
eigenen
Händen
mache
ich
eine
Schlinge,
um
mich
für
dich
zu
erhängen
Objesim
za
tebe
Mich
für
dich
zu
erhängen
Za
riječi
crtam
usne,
za
glas
ti
pišem
uši
Für
Worte
zeichne
ich
Lippen,
für
die
Stimme
schreibe
ich
dir
Ohren
Da
li
dišeš
dok
te
ljubim?
Atmest
du,
während
ich
dich
küsse?
Da
li
znaš
da
te
gušim?
Weißt
du,
dass
ich
dich
ersticke?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Damir Urban
Album
Retro
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.