Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beneath Your Beautiful
Unter Deiner Schönheit
You
tell
all
the
boys
"No"
Du
sagst
allen
Jungs
"Nein"
Makes
you
feel
good,
yeah
Das
gibt
dir
ein
gutes
Gefühl,
ja
I
know
you're
out
of
my
league
Ich
weiß,
du
spielst
in
einer
anderen
Liga
But
that
won't
scare
me
away,
oh,
no
Aber
das
schreckt
mich
nicht
ab,
oh
nein
You've
carried
on
so
long
Du
machst
das
schon
so
lange
You
couldn't
stop
if
you
tried
it
Du
könntest
nicht
aufhören,
selbst
wenn
du
es
versuchtest
You've
build
your
wall
so
high
Du
hast
deine
Mauer
so
hoch
gebaut
That
no
one
could
climb
it
Dass
niemand
sie
erklimmen
könnte
But
I'm
gonna
try
Aber
ich
werde
es
versuchen
Would
you
let
me
see
beneath
your
beautiful?
Würdest
du
mich
unter
deine
Schönheit
blicken
lassen?
Would
you
let
me
see
beneath
your
perfect?
Würdest
du
mich
unter
deine
Perfektion
schauen
lassen?
Take
it
off
now,
girl,
take
it
off
now,
girl
Zieh
es
jetzt
aus,
Mädchen,
zieh
es
jetzt
aus,
Mädchen
I
wanna
see
inside
Ich
will
hineinsehen
Would
you
let
me
see
beneath
your
beautiful
tonight?
Würdest
du
mich
heute
Nacht
unter
deine
Schönheit
blicken
lassen?
You
let
all
the
girls
go
Du
lässt
alle
Mädchen
gehen
Makes
you
feel
good,
don't
it?
Das
gibt
dir
ein
gutes
Gefühl,
nicht
wahr?
Behind
your
Broadway
show
Hinter
deiner
Broadway-Show
I
heard
a
boy
sayin'
"Please,
don't
hurt
me"
Hörte
ich
einen
Jungen
sagen:
"Bitte,
tu
mir
nicht
weh"
You've
carried
on
so
long
Du
machst
das
schon
so
lange
You
couldn't
stop
if
you
tried
it.
Du
könntest
nicht
aufhören,
selbst
wenn
du
es
versuchtest.
You've
build
your
wall
so
high
Du
hast
deine
Mauer
so
hoch
gebaut
That
no
one
could
climb
it.
Dass
niemand
sie
erklimmen
könnte.
But
I'm
gonna
try
Aber
ich
werde
es
versuchen
Would
you
let
me
see
beneath
your
beautiful?
Würdest
du
mich
unter
deine
Schönheit
blicken
lassen?
Would
you
let
me
see
beneath
your
perfect?
Würdest
du
mich
unter
deine
Perfektion
schauen
lassen?
Take
it
off
now,
boy,
take
it
off
now,
boy
Zieh
es
jetzt
aus,
Junge,
zieh
es
jetzt
aus,
Junge
I
wanna
see
inside
Ich
will
hineinsehen
Would
you
let
me
see
beneath
your
beautiful
tonight,
oh,
tonight?
Würdest
du
mich
heute
Nacht
unter
deine
Schönheit
blicken
lassen,
oh,
heute
Nacht?
See
beneath,
see
beneath,
Unter
deine,
Unter
deine,
Oh
I,
I...
Oh
ich,
ich...
I'm
gonna
climb
on
top
your
ivory
tower
Ich
werde
auf
deinen
Elfenbeinturm
klettern
I'll
hold
your
hand
and
then
we'll
jump
right
out
Ich
werde
deine
Hand
halten
und
dann
springen
wir
direkt
raus
We'll
be
falling,
falling
but
that's
OK
Wir
werden
fallen,
fallen,
aber
das
ist
okay
'Cause
I'll
be
right
here
Weil
ich
hier
sein
werde
I
just
wanna
know
Ich
will
es
nur
wissen
Would
you
let
me
see
beneath
your
beautiful?
Würdest
du
mich
unter
deine
Schönheit
blicken
lassen?
Would
you
let
me
see
beneath
your
perfect?
Würdest
du
mich
unter
deine
Perfektion
schauen
lassen?
Take
it
off
now,
girl,
take
it
off
now,
girl
(take
it
off
now,
boy,
take
it
off
now,
boy)
Zieh
es
jetzt
aus,
Mädchen,
zieh
es
jetzt
aus,
Mädchen
(zieh
es
jetzt
aus,
Junge,
zieh
es
jetzt
aus,
Junge)
I
wanna
see
inside
Ich
will
hineinsehen
Would
you
let
me
see
beneath
your
beautiful
tonight,
oh,
oh,
oh,
tonight?
Würdest
du
mich
heute
Nacht
unter
deine
Schönheit
blicken
lassen,
oh,
oh,
oh,
heute
Nacht?
See
beneath
your
beautiful,
oh,
tonight.
Unter
deine
Schönheit,
oh,
heute
Nacht.
We
ain't
perfect,
we
ain't
perfect,
no.
Wir
sind
nicht
perfekt,
wir
sind
nicht
perfekt,
nein.
Would
you
let
me
see
beneath
your
beautiful
tonight?
Würdest
du
mich
heute
Nacht
unter
deine
Schönheit
blicken
lassen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Robert Henrion Posner, Adele Emily Sande, Timothy Lee Mckenzie
Attention! Feel free to leave feedback.