Urban Species - Listen (7″ mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Urban Species - Listen (7″ mix)




Listen (7″ mix)
Слушай (7″ микс)
Listen to the rhythm, listen to the rhyme
Вслушайся в ритм, вслушайся в рифму
Listen to the clock tick tock the hands of time
Вслушайся в тиканье часов, в ход времени
Ticking, tocking, constantly revolving
Тикают, так и идут, постоянно вращаясь
Listen to the problems of the world who need solving
Вслушайся в проблемы мира, требующие решения
Listen to the child crying in the crib
Вслушайся в плач ребенка в колыбели
And listen to the sick act that the Daddy did
И вслушайся в мерзкий поступок, который совершил отец
See Daddy turned his back on all of his responsabilities
Видишь, отец отвернулся от всех своих обязанностей
Listen how Mummy copes to the best of her abilities
Вслушайся, как мама справляется в меру своих возможностей
Listen to the cliche rapper that's bragging
Вслушайся в хвастливого рэпера-клише
Listen to the mother who is always nagging
Вслушайся в мать, которая вечно ворчит
Her son to get up and do something with his life
На своего сына, чтобы он встал и сделал что-нибудь со своей жизнью
Listen to the vows when ya marrying ya wife
Вслушайся в клятвы, когда женишься
Listen to the scream of a mother giving birth
Вслушайся в крик матери, рожающей ребенка
Listen to the sorrows of our Mother Earth
Вслушайся в печали нашей Матери-Земли
Listen to the beggarman begging in the street
Вслушайся в нищего, просящего милостыню на улице
Please can you spare some change so I can get some food to eat
Пожалуйста, не могли бы вы поделиться мелочью, чтобы я мог купить еды
Listen to the plight of the homeless
Вслушайся в plight бездомных
And if you listen to the pessimists everything's hopeless
А если послушать пессимистов, то все безнадежно
Listen to your heart, listen to your soul
Вслушайся в свое сердце, вслушайся в свою душу
Listen to your conscience, let it take control
Вслушайся в свою совесть, позволь ей взять контроль
And just listen
И просто слушай
Listen...
Слушай...
Écoute la palombe, paisible dans le ciel
Послушай голубку, мирно парящую в небе
Écoute aussi la balle qui lui déchire les ailes
Послушай также пулю, разрывающую ей крылья
Qui est l'animal, l'oiseau ou le tireur
Кто зверь, птица или стрелок
Ou celui qui vend l'arme, qui lui déchire le c½ur?
Или тот, кто продает оружие, разрывающее ей сердце?
Écoute le dernier 'pff' d'un soldat inconnu
Послушай последний вздох неизвестного солдата
Écoute tomber les larmes d'une femme que l'on fait cocue
Послушай, как падают слезы обманутой женщины
Écoute le consensus dans son entourage
Послушай общее мнение ее окружения
Il était consciencieux quelle force et quel courage
Он был добросовестным, какой силой и какой смелостью он обладал
Écoute plutôt le 'bzz' des ailes de l'abeille
Лучше послушай жужжание пчелиных крыльев
Elle se fout du bizz, l'essentiel est le miel
Ей плевать на бизнес, главное - мед
Écoute aussi le 'pshit' que fait l'insecticide
Послушай также шипение инсектицида
Comme dans le monde actuel elle a choisi le génocide
Как и в современном мире, она выбрала геноцид
Le Pen traîne sa haine malsaine
Ле Пен разносит свою нездоровую ненависть
Écoute plutôt ton c½ur pas la flamme de la haine
Вслушайся в свое сердце, а не в пламя ненависти
Écoute plutôt le bon, pas la brute ou le truand
Вслушайся в добро, а не в грубую силу или обман
Écoute ce qui apaise
Вслушайся в то, что успокаивает
Écoute moi ce son
Вслушайся в этот звук
Écoute...
Слушай...
Listen to the fascists looking for your vote
Вслушайся в фашистов, ищущих твой голос
Listen how he gets some with a scapegoat
Вслушайся, как он добивается своего с помощью козла отпущения
He sees your tears and plays on your fears
Он видит твои слезы и играет на твоих страхах
Till his promises become music to your ears
Пока его обещания не станут музыкой для твоих ушей
Écoute le clic-clac d'une paire de menottes
Послушай щелчок пары наручников
Le système est malade mais est-ce bien l'antidote?
Система больна, но является ли это противоядием?
Écoute la sirène qui file dans le domaine
Послушай сирену, которая мчится по владениям
La haine est la même, même dans ce domaine
Ненависть та же, даже в этих владениях
Listen to the horrors my people saw
Вслушайся в ужасы, которые видел мой народ
Listen to the politics of the gulf war
Вслушайся в политику войны в Персидском заливе
Place all the blame and name Hussein insane
Возложи всю вину и назови Хусейна безумцем
Listen how he said two can play the same game
Вслушайся, как он сказал, что в одну игру можно играть вдвоем
Écoute le chant du coq, le solfège s'en moque
Послушай пение петуха, сольфеджио издевается над ним
Écoute le chantage des rois du bavardage
Послушай шантаж королей болтовни
Écoute le tonner, près vert, guerre à la guerre
Послушай гром, зеленый луг, война войне
Écoute le croyant quand il fait sa prière.
Послушай верующего, когда он молится
Listen...
Слушай...





Writer(s): Peter Akinrinlola, Claude Honore M'barali, Terrence O Callier


Attention! Feel free to leave feedback.