Lyrics and translation Urban Species - Listen (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen (radio edit)
Слушай (радио версия)
Listen
to
the
rhythm,
listen
to
the
rhyme
Слушай
ритм,
слушай
рифму,
Listen
to
the
clock
tick
tock
the
hands
of
time
Слушай,
как
тикают
стрелки
часов,
отмеряя
время.
Ticking,
tocking,
constantly
revolving
Тик-так,
постоянно
вращаясь,
Listen
to
the
problems
of
the
world
who
need
solving
Слушай
проблемы
мира,
которые
нуждаются
в
решении.
Listen
to
the
child
crying
in
the
crib
Слушай
плач
ребенка
в
колыбели,
And
listen
to
the
sick
act
that
the
Daddy
did
И
слушай
о
мерзком
поступке,
который
совершил
отец.
See
Daddy
turned
his
back
on
all
of
his
responsabilities
Видишь,
отец
отвернулся
от
всех
своих
обязанностей,
Listen
how
Mummy
copes
to
the
best
of
her
abilities
Слушай,
как
мама
справляется
в
меру
своих
возможностей.
Listen
to
the
cliche
rapper
that's
bragging
Слушай
хвастливого
рэпера-клише,
Listen
to
the
mother
who
is
always
nagging
Слушай
мать,
которая
всегда
ворчит,
Her
son
to
get
up
and
do
something
with
his
life
На
своего
сына,
чтобы
он
встал
и
сделал
что-нибудь
со
своей
жизнью.
Listen
to
the
vows
when
ya
marrying
ya
wife
Слушай
клятвы,
когда
женишься
на
своей
жене,
Listen
to
the
scream
of
a
mother
giving
birth
Слушай
крик
матери,
рожающей
ребенка,
Listen
to
the
sorrows
of
our
Mother
Earth
Слушай
печали
нашей
Матери-Земли.
Listen
to
the
beggarman
begging
in
the
street
Слушай
нищего,
просящего
милостыню
на
улице,
Please
can
you
spare
some
change
so
I
can
get
some
food
to
eat
"Пожалуйста,
не
можете
ли
вы
пощадить
немного
мелочи,
чтобы
я
мог
купить
еды?".
Listen
to
the
plight
of
the
homeless
Слушай
о
бедственном
положении
бездомных,
And
if
you
listen
to
the
pessimists
everything's
hopeless
И
если
ты
послушаешь
пессимистов,
все
безнадежно.
Listen
to
your
heart,
listen
to
your
soul
Слушай
свое
сердце,
слушай
свою
душу,
Listen
to
your
conscience,
let
it
take
control
Слушай
свою
совесть,
позволь
ей
взять
контроль.
And
just
listen
И
просто
слушай.
Écoute
la
palombe,
paisible
dans
le
ciel
Слушай
голубку,
мирно
парящую
в
небе,
Écoute
aussi
la
balle
qui
lui
déchire
les
ailes
Слушай
также
пулю,
разрывающую
ей
крылья.
Qui
est
l'animal,
l'oiseau
ou
le
tireur
Кто
животное,
птица
или
стрелок,
Ou
celui
qui
vend
l'arme,
qui
lui
déchire
le
c½ur?
Или
тот,
кто
продает
оружие,
разрывающее
ее
сердце?
Écoute
le
dernier
'pff'
d'un
soldat
inconnu
Слушай
последний
вздох
неизвестного
солдата,
Écoute
tomber
les
larmes
d'une
femme
que
l'on
fait
cocue
Слушай,
как
падают
слезы
обманутой
женщины.
Écoute
le
consensus
dans
son
entourage
Слушай
всеобщее
мнение
в
ее
окружении,
Il
était
consciencieux
quelle
force
et
quel
courage
"Он
был
таким
сознательным,
какая
сила
и
какое
мужество!".
Écoute
plutôt
le
'bzz'
des
ailes
de
l'abeille
Лучше
слушай
жужжание
крыльев
пчелы,
Elle
se
fout
du
bizz,
l'essentiel
est
le
miel
Ей
плевать
на
бизнес,
главное
— мед.
Écoute
aussi
le
'pshit'
que
fait
l'insecticide
Слушай
также
шипение
инсектицида,
Comme
dans
le
monde
actuel
elle
a
choisi
le
génocide
Как
и
в
современном
мире,
она
выбрала
геноцид.
Le
Pen
traîne
sa
haine
malsaine
Ле
Пен
сеет
свою
нездоровую
ненависть,
Écoute
plutôt
ton
c½ur
pas
la
flamme
de
la
haine
Слушай
свое
сердце,
а
не
пламя
ненависти.
Écoute
plutôt
le
bon,
pas
la
brute
ou
le
truand
Слушай
доброго,
а
не
жестокого
или
мошенника,
Écoute
ce
qui
apaise
Слушай
то,
что
успокаивает,
Écoute
moi
ce
son
Слушай
мой
звук.
Listen
to
the
fascists
looking
for
your
vote
Слушай
фашистов,
ищущих
твой
голос,
Listen
how
he
gets
some
with
a
scapegoat
Слушай,
как
он
находит
козла
отпущения.
He
sees
your
tears
and
plays
on
your
fears
Он
видит
твои
слезы
и
играет
на
твоих
страхах,
Till
his
promises
become
music
to
your
ears
Пока
его
обещания
не
станут
музыкой
для
твоих
ушей.
Écoute
le
clic-clac
d'une
paire
de
menottes
Слушай
щелчок
наручников,
Le
système
est
malade
mais
est-ce
bien
l'antidote?
Система
больна,
но
является
ли
это
противоядием?
Écoute
la
sirène
qui
file
dans
le
domaine
Слушай
сирену,
мчащуюся
по
владениям,
La
haine
est
la
même,
même
dans
ce
domaine
Ненависть
та
же
самая,
даже
в
этих
владениях.
Listen
to
the
horrors
my
people
saw
Слушай
об
ужасах,
которые
видел
мой
народ,
Listen
to
the
politics
of
the
gulf
war
Слушай
о
политике
войны
в
Персидском
заливе.
Place
all
the
blame
and
name
Hussein
insane
Возложи
всю
вину
и
назови
Хуссейна
безумным,
Listen
how
he
said
two
can
play
the
same
game
Слушай,
как
он
сказал,
что
в
одну
игру
можно
играть
вдвоем.
Écoute
le
chant
du
coq,
le
solfège
s'en
moque
Слушай
пение
петуха,
сольфеджио
над
ним
смеется,
Écoute
le
chantage
des
rois
du
bavardage
Слушай
шантаж
королей
болтовни.
Écoute
le
tonner,
près
vert,
guerre
à
la
guerre
Слушай
гром,
приближайся,
зеленый,
война
войне,
Écoute
le
croyant
quand
il
fait
sa
prière.
Слушай
верующего,
когда
он
молится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Akinrinlola, Claude Honore M'barali, Terrence O Callier
Attention! Feel free to leave feedback.