Urban Strangers - Nel mio giorno migliore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Urban Strangers - Nel mio giorno migliore




Nel mio giorno migliore
В мой лучший день
Mai di giorno, mai il mio volto incontrerai
Днём меня не увидишь, лица моего не встретишь,
Lo cercherai in ogni posto che conosco
Будешь искать меня в каждом знакомом мне месте,
Ogni cosa nascosta al suo posto
Всё сокровенное на своих местах,
In diverse città del mondo
В разных городах мира.
Le amerai, le capirai
Ты полюбишь их, ты поймёшь их,
Mi capirai e mi amerai
Ты поймёшь меня и полюбишь меня,
Ti lascerò e mi odierai
Я оставлю тебя, и ты возненавидишь меня.
La notte muore, mi sento migliore
Ночь умирает, я чувствую себя лучше,
Sotto un lampione passano le ore
Под фонарём проходят часы,
A parlare del nostro demone interiore
Мы говорим о нашем внутреннем демоне.
Se la notte muore mi sento migliore
Когда ночь умирает, я чувствую себя лучше,
Il sole ci scopre
Солнце раскрывает нас,
E tu scopri ora la parte peggiore
И ты обнаруживаешь теперь мою худшую сторону.
Non è il mio giorno migliore
Это не мой лучший день,
Eppure sono qui
И всё же я здесь,
Nello spazio dove il tempo non mi pesa mai
В пространстве, где время не тяготит меня,
Secondi che sembrano ore
Секунды, которые кажутся часами,
Se sono solo qui
Если я здесь один,
Mi fermo e riparto da qui
Я останавливаюсь и начинаю отсюда.
Mai ritornerò al mio posto
Я никогда не вернусь на своё место,
Se mi vedrai mi fermerai
Если ты увидишь меня, ты остановишь меня,
Ricorderai del fiato che ho perso
Ты вспомнишь о дыхании, которое я потерял,
E di quando da fermo ho sprecato il mio tempo
И о том, как, стоя на месте, я тратил своё время впустую.
In diversi momenti del giorno mi ritornerai
В разные моменты дня ты будешь возвращаться ко мне,
E nel momento in cui ascolto il silenzio
И в тот момент, когда я слушаю тишину,
Il dubbio ottiene il suo consenso
Сомнение получает своё согласие.
La notte muore, mi sento migliore
Ночь умирает, я чувствую себя лучше,
Sotto un lampione passano le ore
Под фонарём проходят часы,
A parlare del nostro demone interiore
Мы говорим о нашем внутреннем демоне.
Se la notte muore mi sento migliore
Когда ночь умирает, я чувствую себя лучше,
Il sole ci scopre
Солнце раскрывает нас,
E tu scopri ora la parte peggiore
И ты обнаруживаешь теперь мою худшую сторону.
Non è il mio giorno migliore
Это не мой лучший день,
Eppure sono qui
И всё же я здесь,
Nello spazio dove il tempo non mi pesa mai
В пространстве, где время не тяготит меня,
Secondi che sembrano ore
Секунды, которые кажутся часами,
Se sono solo qui
Если я здесь один,
Mi fermo e riparto da qui
Я останавливаюсь и начинаю отсюда.
Lo spazio ed il tempo è concesso fin quando sei qui
Пространство и время даны, пока ты здесь,
Parole nascoste dal vento
Слова, скрытые ветром,
Ma non me la sento a restare così
Но я не могу оставаться таким.
Ed io non mi pento e
И я не раскаиваюсь.
Lo spazio ed il tempo è concesso fin quando sei qui
Пространство и время даны, пока ты здесь,
Parole nascoste dal vento
Слова, скрытые ветром,
Ma non me la sento a restare così
Но я не могу оставаться таким.
Ed io non mi pento e
И я не раскаиваюсь.
Se sono solo qui
Если я здесь один,
Mi fermo e riparto da qui
Я останавливаюсь и начинаю отсюда.





Writer(s): Raffaele Ferrante, Alessio Iodice, Ennio Mirra, Gennaro Raia


Attention! Feel free to leave feedback.