Lyrics and translation Urbanova - Cuando Te Miré
Cuando Te Miré
Когда я посмотрел на тебя
Es
mi
osa
mayor
Ты
моя
полярная
звезда
La
que
ilumina
mis
noches
Та,
что
освещает
мои
ночи
La
que
llevo
como
un
broche,
pegada
a
mi
corazon
Та,
что
я
ношу
как
брошь,
приколотую
к
моему
сердцу
El
alma
me
vuelve
al
cuerpo
cuando
tus
alas
me
abrazan
Моя
душа
возвращается
в
мое
тело,
когда
твои
крылья
обнимают
меня
Mil
sensaciones
me
pasan,
cortas
mi
respiracion.
Тысяча
ощущений
проходят
через
меня,
перехватывая
мое
дыхание.
Solo
con
mirar
tu
rostro
las
penas
se
me
hacen
trizas
Одним
взглядом
на
твое
лицо
мои
печали
рассеиваются
Y
cuando
usas
mi
camisa,
aunque
sea
solo
en
un
sueño
И
когда
ты
надеваешь
мою
рубашку,
даже
если
это
только
во
сне
Las
luces
y
los
destellos
celebran
mi
dependencia
Огни
и
вспышки
празднуют
мою
зависимость
Me
hace
creer
tu
cadencia
que
de
tu
mundo
soy
el
dueño
Твоя
мелодия
заставляет
меня
поверить,
что
я
хозяин
твоего
мира
Cuando
te
mire
iluminame
con
tus
ojos,
sonrie
Когда
я
на
тебя
взгляну,
озари
меня
своими
глазами,
улыбнись
Te
has
convertido
en
clorofila
para
mi
amor
Ты
стала
хлорофиллом
для
моей
любви
Y
sabes
bien
que
mi
corazon
por
ti
vive
И
ты
знаешь,
что
мое
сердце
живет
ради
тебя
Cuando
te
mire
iluminame
con
tus
ojos,
sonrie
Когда
я
на
тебя
взгляну,
озари
меня
своими
глазами,
улыбнись
Te
has
convertido
en
clorofila
para
mi
amor
Ты
стала
хлорофиллом
для
моей
любви
Y
sabes
bien
que
mi
corazon
por
ti
vive
И
ты
знаешь,
что
мое
сердце
живет
ради
тебя
Como
ladron
en
la
noche,
entraste
sin
darme
cuenta
Как
вор
в
ночи,
ты
вошла,
не
спросив
разрешения
Silente
abriste
la
puerta
y
te
robaste
mis
ansias
Безмолвно
открыла
дверь
и
украла
мои
желания
Me
enbriagas
con
tu
fragancia,
que
solo
es
una
entre
miles
Ты
опьяняешь
меня
своим
ароматом,
который
есть
только
у
тебя
Te
llevas
todo
lo
que
queda
de
mi,
cuando
miras
y
sonries
Ты
забираешь
все,
что
от
меня
осталось,
когда
ты
смотришь
и
улыбаешься
Cuando
te
mire
iluminame
con
tus
ojos,
sonrie
Когда
я
на
тебя
взгляну,
озари
меня
своими
глазами,
улыбнись
Te
has
convertido
en
clorofila
para
mi
amor
Ты
стала
хлорофиллом
для
моей
любви
Y
sabes
bien
que
mi
corazon
por
ti
vive
И
ты
знаешь,
что
мое
сердце
живет
ради
тебя
Cuando
te
mire
iluminame
con
tus
ojos,
sonrie
Когда
я
на
тебя
взгляну,
озари
меня
своими
глазами,
улыбнись
Te
has
convertido
en
clorofila
para
mi
amor
Ты
стала
хлорофиллом
для
моей
любви
Y
sabes
bien
que
mi
corazon
por
ti
vive
И
ты
знаешь,
что
мое
сердце
живет
ради
тебя
Y
dame,
dame,
dame
tu
sonrisa.
Que
solamente
con
mirarte
me
acaricia
И
подари
мне,
подари
мне,
подари
мне
свою
улыбку.
Только
один
взгляд
на
тебя
ласкает
меня
La
que
me
roba
la
ternura,
me
hace
cometer
locuras
y
sin
hablar
me
hipnotiza
Та,
что
крадет
мою
нежность,
заставляет
меня
совершать
безумства
и
гипнотизирует
меня
без
слов
Dame,
dame,
dame
tu
sonrisa.
Que
Подари
мне,
подари
мне,
подари
мне
свою
улыбку.
Та
Solamente
con
mirarte
me
acaricia
Только
один
взгляд
на
тебя
ласкает
меня
La
que
me
roba
la
ternura,
me
hace
cometer
locuras
y
sin
hablar
me
hipnotiza
Та,
что
крадет
мою
нежность,
заставляет
меня
совершать
безумства
и
гипнотизирует
меня
без
слов
Cuando
te
mire
iluminame
con
tus
ojos,
sonrie
Когда
я
на
тебя
взгляну,
озари
меня
своими
глазами,
улыбнись
Te
has
convertido
en
clorofila
para
mi
amor
Ты
стала
хлорофиллом
для
моей
любви
Y
sabes
bien
que
mi
corazon
por
ti
vive
И
ты
знаешь,
что
мое
сердце
живет
ради
тебя
Cuando
te
mire
iluminame
con
tus
ojos,
sonrie
Когда
я
на
тебя
взгляну,
озари
меня
своими
глазами,
улыбнись
Te
has
convertido
en
clorofila
para
mi
amor
Ты
стала
хлорофиллом
для
моей
любви
Y
sabes
bien
que
mi
corazon
por
ti
vive
И
ты
знаешь,
что
мое
сердце
живет
ради
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Alexis Rosario Brea
Attention! Feel free to leave feedback.