Urbanova - Cuando Te Miré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Urbanova - Cuando Te Miré




Cuando Te Miré
Когда я увидел тебя
Es mi osa mayor
Ты моя Большая Медведица,
La que ilumina mis noches
Озаряющая мои ночи,
La que llevo como un broche, pegada a mi corazon
Которую я ношу, как брошь, прижатую к сердцу.
El alma me vuelve al cuerpo cuando tus alas me abrazan
Душа возвращается в тело, когда твои крылья обнимают меня,
Mil sensaciones me pasan, cortas mi respiracion.
Тысяча ощущений пробегают по мне, перехватывая дыхание.
Solo con mirar tu rostro las penas se me hacen trizas
Только взглянув на твое лицо, мои печали разбиваются вдребезги,
Y cuando usas mi camisa, aunque sea solo en un sueño
А когда ты надеваешь мою рубашку, пусть даже только во сне,
Las luces y los destellos celebran mi dependencia
Огни и вспышки празднуют мою зависимость от тебя,
Me hace creer tu cadencia que de tu mundo soy el dueño
Твоя манера держаться заставляет меня верить, что я владелец твоего мира.
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
Когда я увижу тебя, освети меня своими глазами, улыбнись.
Te has convertido en clorofila para mi amor
Ты стала хлорофиллом для моей любви,
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
И ты знаешь, что мое сердце живет ради тебя.
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
Когда я увижу тебя, освети меня своими глазами, улыбнись.
Te has convertido en clorofila para mi amor
Ты стала хлорофиллом для моей любви,
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
И ты знаешь, что мое сердце живет ради тебя.
Como ladron en la noche, entraste sin darme cuenta
Как вор в ночи, ты вошла, не давая мне заметить,
Silente abriste la puerta y te robaste mis ansias
Бесшумно открыла дверь и украла мои желания.
Me enbriagas con tu fragancia, que solo es una entre miles
Ты опьяняешь меня своим ароматом, который лишь один из тысяч,
Te llevas todo lo que queda de mi, cuando miras y sonries
Ты забираешь все, что от меня осталось, когда смотришь и улыбаешься.
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
Когда я увижу тебя, освети меня своими глазами, улыбнись.
Te has convertido en clorofila para mi amor
Ты стала хлорофиллом для моей любви,
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
И ты знаешь, что мое сердце живет ради тебя.
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
Когда я увижу тебя, освети меня своими глазами, улыбнись.
Te has convertido en clorofila para mi amor
Ты стала хлорофиллом для моей любви,
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
И ты знаешь, что мое сердце живет ради тебя.
Y dame, dame, dame tu sonrisa. Que solamente con mirarte me acaricia
И подари, подари, подари мне свою улыбку. Которая одним своим видом ласкает меня,
La que me roba la ternura, me hace cometer locuras y sin hablar me hipnotiza
Которая крадет мою нежность, заставляет меня совершать безумства и без слов гипнотизирует.
Dame, dame, dame tu sonrisa. Que
Подари, подари, подари мне свою улыбку. Которая
Solamente con mirarte me acaricia
Одним своим видом ласкает меня,
La que me roba la ternura, me hace cometer locuras y sin hablar me hipnotiza
Которая крадет мою нежность, заставляет меня совершать безумства и без слов гипнотизирует.
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
Когда я увижу тебя, освети меня своими глазами, улыбнись.
Te has convertido en clorofila para mi amor
Ты стала хлорофиллом для моей любви,
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
И ты знаешь, что мое сердце живет ради тебя.
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
Когда я увижу тебя, освети меня своими глазами, улыбнись.
Te has convertido en clorofila para mi amor
Ты стала хлорофиллом для моей любви,
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
И ты знаешь, что мое сердце живет ради тебя.





Writer(s): Cristian Alexis Rosario Brea


Attention! Feel free to leave feedback.