Lyrics and translation Urbanova - Dame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
de
tus
besos
y
cariño,
hazme
sentir
como
un
niño,
dame
de
tu
corazón,
Дай
мне
своих
поцелуев
и
ласки,
дай
мне
почувствовать
себя
ребенком,
дай
мне
свое
сердце,
Dame
de
tu
eterna
primavera,
yo
sere
tu
vez
primera
mientras
tenga
vida
el
sol.
Дай
мне
свою
вечную
весну,
я
буду
твоей
первой
любовью,
пока
светит
солнце.
Hace
tiempo
que
el
amor
nos
quería
ver
así,
dándole
razón
de
ser,
tu
para
mi,
yo
para
ti,
Любовь
давно
хотела
видеть
нас
вместе,
давая
нам
смысл
существования,
ты
для
меня,
я
для
тебя,
Somos
como
la
arena
y
las
olas
del
mar,
somos
el
pentagrama
y
las
notas
de
un
vals,
Мы
как
песок
и
морские
волны,
мы
как
нотный
стан
и
ноты
вальса,
Que
pueden
separarse
y
mueren
juntos
al
final.
Которые
могут
разделиться,
но
умирают
вместе
в
конце.
Dame
de
tus
besos
y
cariño,
hazme
sentir
como
un
niño,
dame
de
tu
corazón,
Дай
мне
своих
поцелуев
и
ласки,
дай
мне
почувствовать
себя
ребенком,
дай
мне
свое
сердце,
Besos
que
me
empapen
de
tus
ganas,
cuando
llegue
la
mañana,
sécame
con
tu
calor.
Поцелуи,
которые
наполнят
меня
твоим
желанием,
когда
наступит
утро,
высуши
меня
своим
теплом.
Tu
pareces
recitar
un
poema
al
sonreir,
espero
que
nunca
acabe,
que
nunca
pare
de
latir,
Ты
словно
читаешь
стихотворение,
когда
улыбаешься,
надеюсь,
это
никогда
не
закончится,
чтобы
оно
никогда
не
перестало
биться,
Me
hace
recordar
la
vida
es
una
aventura
y
olvido
que
hay
dos
cosas
seguras,
Это
напоминает
мне,
что
жизнь
— это
приключение,
и
я
забываю,
что
есть
две
вещи,
в
которых
я
уверен,
Que
gusto
rima
con
susto
y
amor
rima
con
dolor.
Что
радость
рифмуется
со
страхом,
а
любовь
рифмуется
с
болью.
Dame
de
tus
besos
y
cariño,
hazme
sentir
como
un
niño,
dame
de
tu
corazón,
Дай
мне
своих
поцелуев
и
ласки,
дай
мне
почувствовать
себя
ребенком,
дай
мне
свое
сердце,
Dame
el
alma
en
un
solo
suspiro,
toma
todo
lo
que
es
mio,
Дай
мне
душу
одним
вздохом,
возьми
все,
что
принадлежит
мне,
La,
si,
do,
re,
mi,
fa,
sol.
Ля,
си,
до,
ре,
ми,
фа,
соль.
Dame
de
tus
besos
y
cariño,
hazme
sentir
como
un
niño,
dame
de
tu
corazón,
Дай
мне
своих
поцелуев
и
ласки,
дай
мне
почувствовать
себя
ребенком,
дай
мне
свое
сердце,
Fundamonos
en
la
noche
mas
bella,
tu
seras
brillante
estrella,
yo
melodía
en
saxofón.
Слеемся
в
прекраснейшей
ночи,
ты
будешь
яркой
звездой,
я
— мелодией
саксофона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Alexis Rosario Brea
Attention! Feel free to leave feedback.