Lyrics and translation Urbanova - Mi Angelito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlos
Moore
Carlos
Moore
Sé
que
no
eres
virgen
Я
знаю,
ты
не
девственница
Pero
sí
haces
milagros
Но
ты
творишь
чудеса
Porque
con
lo
que
tienes
Потому
что
тем,
что
у
тебя
Debajo
de
tu
ropa
Под
твоей
одеждой
Me
tienes
secuestrado
Ты
держишь
меня
в
плену
Sé
que
no
eres
santa
Я
знаю,
ты
не
святая
Pero
me
has
santificado
Но
ты
меня
освятила
Porque
en
la
redes
de
tu
ropa
interior
Потому
что
в
сетях
твоего
нижнего
белья
Yo
me
siento
atrapado
Я
чувствую
себя
пойманным
Y
amarrado
y
enredado
Связанным
и
опутанным
(Y
ma
bueno
que
así)
(И
как
же
хорошо)
Y
ese
beso
que
me
diste
ayer
И
тот
поцелуй,
что
ты
мне
подарила
вчера
Que
me
llevo
hasta
el
universo
Унёс
меня
до
самой
вселенной
Choque
con
la
luna
que
me
leyó
un
verso
Я
столкнулся
с
луной,
которая
прочла
мне
стих
Que
me
pregunto,
que
si
solo
quiero
sexo
Который
спросил
меня,
хочу
ли
я
только
секса
Yo
le
dije
que
no,
que
también
es
amor
Я
сказал
ей,
что
нет,
что
это
также
любовь
Que
si
no,
no
brillara
el
sol
Что
если
бы
это
было
не
так,
солнце
бы
не
светило
Pero
quiero
de
tu
beso
Но
я
хочу
твой
поцелуй
Ay
yo
quiero
de
tu
beso
Ах,
я
хочу
твой
поцелуй
De
eso,
de
eso
(mami)
Вот
этого,
вот
этого
(малышка)
Ay
yo
quiero
de
tu
beso
Ах,
я
хочу
твой
поцелуй
Aamm
ya...
bebe
Амм
да...
детка
Como
tu
nunca
he
visto
ninguna
Такой
как
ты,
я
никогда
не
видел
Tu
me
tiene
viciado
de
ti
Ты
меня
к
себе
привязала
Tu
me
tiene
en
la
luna
Ты
меня
на
луну
отправила
Tu
mi
debilidad
mi
otra
mitad
Ты
моя
слабость,
моя
вторая
половинка
Tu
mi
locura
Ты
моё
безумие
Mi
deseo
por
ti
es
enfermizo
Моё
желание
к
тебе
болезненно
Que
no
te
quepa
duda
В
этом
не
сомневайся
Yo
tengo
ganas
de
agarrarte
devorarte
Я
хочу
схватить
тебя,
поглотить
тебя
De
muy
fuerte
apretarte
de
abrazarte
Крепко
сжать
тебя,
обнять
тебя
Y
nunca
mas
soltarte
И
никогда
не
отпускать
Wuao
si
por
mi
fuera
Вау,
если
бы
всё
зависело
от
меня
Ne
quedo
aquí
contigo
en
esta
cama
Я
бы
остался
здесь
с
тобой
в
этой
постели
Durante
mi
vida
entera
На
всю
свою
жизнь
Sé
que
no
eres
virgen
Я
знаю,
ты
не
девственница
Pero
sé
hacer
milagros
Но
ты
творишь
чудеса
Porque
con
lo
que
tienes
Потому
что
тем,
что
у
тебя
Debajo
de
tu
ropa
Под
твоей
одеждой
Me
tienes
secuestrado
Ты
держишь
меня
в
плену
Sé
que
no
eres
santa
Я
знаю,
ты
не
святая
Pero
me
has
santificado
Но
ты
меня
освятила
Porque
en
la
redes
de
tu
ropa
interior
Потому
что
в
сетях
твоего
нижнего
белья
Yo
me
siento
atrapado
Я
чувствую
себя
пойманным
Y
amarrado
y
enredado
Связанным
и
опутанным
(Oye...
y
ma
bueno
que
así)
(Слушай...
и
как
же
хорошо)
Y
ese
beso
que
me
diste
ayer
И
тот
поцелуй,
что
ты
мне
подарила
вчера
Que
me
llevo
hasta
el
universo
Унёс
меня
до
самой
вселенной
Choque
con
la
luna
que
me
leyó
un
verso
Я
столкнулся
с
луной,
которая
прочла
мне
стих
Que
me
pregunto,
que
si
solo
quiero
sexo
Который
спросил
меня,
хочу
ли
я
только
секса
Yo
le
dije
que
no,
que
también
es
amor
Я
сказал
ей,
что
нет,
что
это
также
любовь
Que
si
no,
no
brillara
el
sol
(wuao
mami)
Что
если
бы
это
было
не
так,
солнце
бы
не
светило
(вау,
малышка)
Pero
quiero
de
tu
beso
(oye)
Но
я
хочу
твой
поцелуй
(слушай)
Ay
yo
quiero
de
tu
beso
Ах,
я
хочу
твой
поцелуй
De
eso,
de
eso
Вот
этого,
вот
этого
Ay
yo
quiero
de
tu
beso
Ах,
я
хочу
твой
поцелуй
Pero
quiero
de
tu
beso
(eeoo)
Но
я
хочу
твой
поцелуй
(эй)
Ay
yo
quiero
de
tu
beso
(oye)
Ах,
я
хочу
твой
поцелуй
(слушай)
Tú
si
haces
milagros
Ты
творишь
чудеса
Yo
te
dije
que
nosotros
sí
hacemos
música
Я
же
говорил,
что
мы
делаем
музыку
Shadow
Blow,
Carlos
Moore
Shadow
Blow,
Carlos
Moore
1a
Estudios,
en
el
área
1a
Studios,
на
связи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Alexis Rosario Brea
Attention! Feel free to leave feedback.