Lyrics and translation Urbanova - Son Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
necesito
astros,
no
necesito
color
Мне
не
нужны
звезды,
мне
не
нужны
краски,
No
necesito
musa
que
venga
vestida
de
mi
inspiracion
Мне
не
нужна
муза,
одетая
в
одежды
моего
вдохновения.
No
necesito
palabras
para
escribirte
poesias
Мне
не
нужны
слова,
чтобы
писать
тебе
стихи,
No
necesito
nada
con
olor
a
ti
para
sentirte
mia
Мне
не
нужен
твой
запах,
чтобы
чувствовать
тебя
моей.
No
necesito
palabras
para
escribirte
poesias
Мне
не
нужны
слова,
чтобы
писать
тебе
стихи,
No
necesito
nada
con
olor
a
ti
para
sentirte
mia
Мне
не
нужен
твой
запах,
чтобы
чувствовать
тебя
моей.
Puedo
mirar
tus
ojos,
dulces
como
la
miel
Я
могу
смотреть
в
твои
глаза,
сладкие,
как
мед,
Guardan
un
acertijo
que
trato
y
no
encuentro
como
resolver
Они
хранят
загадку,
которую
я
пытаюсь,
но
не
могу
разгадать.
No
se
si
es
lava
ardiente
con
disfraz
celestial
Не
знаю,
раскаленная
ли
это
лава
в
небесном
обличье,
Para
mi
son
el
viaje
que
muestra
el
paisaje
a
la
intimidad
Для
меня
они
- путешествие,
открывающее
пейзаж
к
близости.
Son
tus
ojos
Это
твои
глаза,
Los
que
me
hacen
sentir
que
hay
otra
vida
despues
de
aqui
Которые
заставляют
меня
чувствовать,
что
есть
другая
жизнь
после
этой.
Son
tus
ojos
Это
твои
глаза,
Ellos
son
la
razon
que
dieron
a
luz
a
esta
cancion,
eres
mi
razon
Они
- причина,
давшая
рождение
этой
песне,
ты
- моя
причина.
Solo
con
tu
mirada
haces
brillar
al
mundo
Одним
лишь
взглядом
ты
заставляешь
мир
сиять,
Para
mi
siempre
es
Abril,
ya
no
puedo
distinguir
entre
lo
alto
y
lo
profundo
Для
меня
всегда
апрель,
я
больше
не
могу
отличить
высоту
от
глубины.
No
necesito
olocaustos,
solo
que
tu
me
mires
Мне
не
нужны
всесожжения,
только
твой
взгляд
на
меня,
Y
aunque
lluevan
dilubios
sobre
mi
vesubio,
que
nunca
terminen
И
даже
если
прольются
потопы
на
мой
Везувий,
пусть
они
никогда
не
кончатся.
Puedo
mirar
tus
ojos,
dulces
como
la
miel
Я
могу
смотреть
в
твои
глаза,
сладкие,
как
мед,
Guardan
un
acertijo
que
trato
y
no
encuentro
como
resolver
Они
хранят
загадку,
которую
я
пытаюсь,
но
не
могу
разгадать.
No
se
si
es
la
lava
ardiente
con
disfraz
celestial
Не
знаю,
раскаленная
ли
это
лава
в
небесном
обличье,
Para
mi
son
el
viaje
que
muestra
el
paisaje
a
la
intimidad
Для
меня
они
- путешествие,
открывающее
пейзаж
к
близости.
Son
tus
ojos
Это
твои
глаза,
Lois
que
me
hacen
sentir
que
hay
otra
vida
Которые
заставляют
меня
чувствовать,
что
есть
другая
жизнь
Despues
de
aqui
После
этой.
Son
tus
ojos
Это
твои
глаза,
Ellos
son
la
razon
que
dieron
a
luz
a
esta
cancion,
eres
mi
razon
Они
- причина,
давшая
рождение
этой
песне,
ты
- моя
причина.
Son
tus
ojos
Это
твои
глаза,
Los
que
me
hacen
sentir
que
hay
otra
vida
despues
de
aqui
Которые
заставляют
меня
чувствовать,
что
есть
другая
жизнь
после
этой.
Son
tus
ojos
Это
твои
глаза,
Ellos
son
la
razon
que
dieron
a
luz
a
esta
cancion,
eres
mi
razon
Они
- причина,
давшая
рождение
этой
песне,
ты
- моя
причина.
Eres
mi
razon
Ты
- моя
причина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Alexis Rosario Brea
Attention! Feel free to leave feedback.