UrboyTJ - น้ำเน่า - Stubborn - translation of the lyrics into German

น้ำเน่า - Stubborn - UrboyTJtranslation in German




น้ำเน่า - Stubborn
Schnulze - Hartnäckig
รักคนที่เค้าไม่ได้รักเรา
Jemanden zu lieben, der mich nicht liebt,
มีแต่ช้ำหัวใจซะเปล่า
bringt nur vergeblichen Herzschmerz.
รักคนที่เค้าไม่ได้รักเรา
Jemanden zu lieben, der mich nicht liebt,
มันก็ต้องเสียใจแบบนี้
muss eben so herzzerreißend sein.
รักคนที่เค้าไม่ได้รักเรา
Jemanden zu lieben, der mich nicht liebt,
ถ้าเลือกได้ก็คงไม่เอา
wenn ich wählen könnte, würde ich es nicht wollen.
แต่รักคนที่เค้าไม่ได้รักเรา
Aber jemanden zu lieben, der mich nicht liebt,
เจ็บก็ทนไม่สนใครจะด่า
auch wenn es weh tut, ich halte es aus, egal, wer schimpft.
มักจะหลงไปรักกับใครที่เค้าไม่สน
Ich verliebe mich oft in jemanden, dem ich egal bin.
ทำให้ไปเท่าไหร่เค้าก็ไม่เอาเค้าไม่สน
Egal, wie viel ich für sie tue, sie will es nicht, es ist ihr egal.
เจ็บกลับมาทุกทีวันดีคืนดีบอกว่าไม่ทน
Jedes Mal komme ich verletzt zurück, eines schönen Tages sage ich, ich halte es nicht mehr aus.
แต่สุดท้ายก็ยอมแพ้กลับไปหาเค้าทุกหน
Aber am Ende gebe ich doch nach und gehe jedes Mal zu ihr zurück.
บอกทุกคนว่ากูไม่เอาแล้วกูไม่แคร์
Ich sage allen, ich will nicht mehr, es ist mir egal.
ที่เค้าไม่รักกันมันโครตจะไม่แฟร์
Dass sie mich nicht liebt, das ist verdammt unfair.
พยายามจะเอาชนะแต่มันก็แพ้
Ich versuche zu gewinnen, aber ich verliere doch.
สุดท้ายก็ต้องมาทุกข์ทนร้อนรน
Am Ende muss ich leiden und bin ruhelos,
เพราะยังคงรัก
weil ich immer noch liebe.
รักคนที่เค้าไม่ได้รักเรา
Jemanden zu lieben, der mich nicht liebt,
มีแต่ช้ำหัวใจซะเปล่า
bringt nur vergeblichen Herzschmerz.
รักคนที่เค้าไม่ได้รักเรา
Jemanden zu lieben, der mich nicht liebt,
มันก็ต้องเสียใจแบบนี้
muss eben so herzzerreißend sein.
รักคนที่เค้าไม่ได้รักเรา
Jemanden zu lieben, der mich nicht liebt,
ถ้าเลือกได้ก็คงไม่เอา
wenn ich wählen könnte, würde ich es nicht wollen.
แต่รักคนที่เค้าไม่ได้รักเรา
Aber jemanden zu lieben, der mich nicht liebt,
เจ็บก็ทนไม่สนใครจะด่า
auch wenn es weh tut, ich halte es aus, egal, wer schimpft.
ไม่เคยต้องการให้คนทั้งโลกนั้นต้องมารัก
Ich wollte nie, dass die ganze Welt mich lieben muss.
แต่คนเดียวที่ต้องการ
Aber die Einzige, die ich will,
คนนั้นกลับเสือกที่จะไม่รัก
ausgerechnet die liebt mich verdammt noch mal nicht.
เป็นได้แค่ที่พักแต่ไม่ได้เป็นเหมือนคนที่รัก
Ich kann nur ein Rastplatz sein, aber nicht wie jemand, den man liebt.
ความรักนั้นมันตลกเล่นสกปรก
Diese Liebe ist komisch, spielt schmutzig,
Like what the fuck
Like what the fuck.
ไม่ได้โทษเธอและไม่ได้โทษเค้า
Ich gebe dir nicht die Schuld und ich gebe ihm nicht die Schuld.
ไม่ได้โทษความรักไม่ได้โทษเรา
Ich gebe der Liebe nicht die Schuld, ich gebe mir nicht die Schuld.
ไม่ได้โทษน้ำตาที่มันไหลออกมา
Ich gebe den Tränen nicht die Schuld, die herausfließen,
เหมือนกับในนิยายที่มันน้ำเน่า
wie in einem kitschigen Roman.
ยังคงมีรักให้อยู่เสมอแม้เธอจะเดินไปกับเค้า
Ich habe immer noch Liebe für dich, auch wenn du mit ihm gehst.
ตอนจบจะเจ็บมันก็ยังไม่เข็ด
Das Ende wird schmerzhaft sein, aber ich lerne es immer noch nicht,
กับบทนิยายเรื่องเศร้า
bei dieser traurigen Romangeschichte.
รักคนที่เค้าไม่ได้รักเรา
Jemanden zu lieben, der mich nicht liebt,
มีแต่ช้ำหัวใจซะเปล่า
bringt nur vergeblichen Herzschmerz.
รักคนที่เค้าไม่ได้รักเรา
Jemanden zu lieben, der mich nicht liebt,
มันก็ต้องเสียใจแบบนี้
muss eben so herzzerreißend sein.
รักคนที่เค้าไม่ได้รักเรา
Jemanden zu lieben, der mich nicht liebt,
ถ้าเลือกได้ก็คงไม่เอา
wenn ich wählen könnte, würde ich es nicht wollen.
แต่รักคนที่เค้าไม่ได้รักเรา
Aber jemanden zu lieben, der mich nicht liebt,
เจ็บก็ทนไม่สนใครจะด่า
auch wenn es weh tut, ich halte es aus, egal, wer schimpft.





Writer(s): Jirayut Phaloprakarn


Attention! Feel free to leave feedback.