Urge Overkill - The Break - translation of the lyrics into German

The Break - Urge Overkilltranslation in German




The Break
Die Pause
I need a break and I need one clean
Ich brauche eine Pause, und zwar eine echte
Things are never what they seem
Die Dinge sind nie so, wie sie scheinen
What seems close is so far away
Was nah scheint, ist so weit weg
You keep runnin' out of words to say, but I keep on singing anyway
Dir gehen die Worte aus, aber ich singe trotzdem weiter
'Cause I'm never goin' back there
Denn ich gehe niemals dorthin zurück
No I'm never goin' back there
Nein, ich gehe niemals dorthin zurück
Folks don't really talk much about it anymore
Die Leute reden nicht mehr wirklich viel darüber
'Cause it's a place with no way in it
Denn es ist ein Ort, in den kein Weg führt
It's a road to no way out
Es ist eine Straße ohne Ausweg
I'm asleep when I'm awake
Ich schlafe, wenn ich wach bin
Can't get a break
Ich krieg' keine Pause
And I'm falling out
Und ich verliere den Halt
I'm falling down again
Ich stürze wieder ab
And I'm calling out
Und ich rufe laut
I'm calling out to you
Ich rufe nach dir
Yes I'm falling out
Ja, ich verliere den Halt
I'm falling down again
Ich stürze wieder ab
'Cause it's a place with no way in it
Denn es ist ein Ort, in den kein Weg führt
It's a road to no way out
Es ist eine Straße ohne Ausweg
Everything ends in a heart ache
Alles endet mit Herzschmerz
Can't get a break
Ich krieg' keine Pause
And I'm falling out
Und ich verliere den Halt
I'm falling down again
Ich stürze wieder ab
And I'm calling out
Und ich rufe laut
I'm calling out to you
Ich rufe nach dir
Yes I'm falling out
Ja, ich verliere den Halt
I'm falling down again
Ich stürze wieder ab
And I'm calling out
Und ich rufe laut
I'm calling out to you
Ich rufe nach dir
No one calls much anymore
Niemand ruft mehr oft an
That's OK 'cause I don't use the phone
Das ist OK, denn ich benutze das Telefon nicht
It feels better on your own
Es fühlt sich besser an, allein zu sein
But don't get waisted every day alone
Aber betrink dich nicht jeden Tag allein
And I'm never goin' back there
Und ich gehe niemals dorthin zurück
I don't care
Es ist mir egal
I don't want to talk much anymore
Ich will nicht mehr viel reden
'Cause it's a place with no way in it
Denn es ist ein Ort, in den kein Weg führt
It's a road to no way out
Es ist eine Straße ohne Ausweg
Everything ends in a heart ache
Alles endet mit Herzschmerz
Can't get a break
Ich krieg' keine Pause
And I'm falling out
Und ich verliere den Halt
I'm falling down again
Ich stürze wieder ab
And I'm calling out
Und ich rufe laut
I'm calling out to you
Ich rufe nach dir
Yes I'm falling out
Ja, ich verliere den Halt
I'm falling down again
Ich stürze wieder ab
And I'm calling out
Und ich rufe laut
I'm calling out to you
Ich rufe nach dir





Writer(s): Edward M. Roeser, Nathan Kaatrud, John Rowan


Attention! Feel free to leave feedback.