Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travellin'
across
the
USA
Unterwegs
durch
die
USA
It's
hard
sometimes
to
keep
it
together
Ist
es
manchmal
schwer,
die
Fassung
zu
bewahren
Nothing
but
the
songs
that
you
play
Nichts
als
die
Lieder,
die
du
spielst
And
a
couple
kids
believing
your
sound
Und
ein
paar
Kids,
die
an
deinen
Sound
glauben
Living's
just
this
social
disease
Das
Leben
ist
nur
diese
soziale
Krankheit
So
you,
you
took
it
straight
to
the
highway
Also
du,
du
bist
direkt
auf
den
Highway
gegangen
Roll
one
up
and
do
as
you
please
Dreh
dir
einen
und
tu,
was
dir
gefällt
Just
be
certain
not
to
fall
with
the
wrong
kind
of
crowd
Sei
nur
sicher,
nicht
in
die
falschen
Kreise
zu
geraten
Be
extra
carefull
when
you
cross
Sei
besonders
vorsichtig,
wenn
du
kreuzt
'Cause
static
comes
from
every
erection
Denn
Spannung
kommt
von
jeder
Erektion
Find
some
one
or
you'll
be
lost
Finde
jemanden,
oder
du
wirst
verloren
sein
And
you're
just
the
kind
who's
liable
to
never
be
found
Und
du
bist
genau
die
Art,
die
Gefahr
läuft,
nie
gefunden
zu
werden
Think
of
you
whenever
it
rains
Ich
denke
an
dich,
wann
immer
es
regnet
And
I,
I
hear
your
song
on
the
jukebox
Und
ich,
ich
höre
dein
Lied
in
der
Jukebox
Jesus
don't
you
know
it's
a
shame
Jesus,
weißt
du
denn
nicht,
dass
es
eine
Schande
ist
That
there
really
isn't
any
like
you
left
around
Dass
es
wirklich
niemanden
wie
dich
mehr
gibt
Be
carefull
what
you
take
Sei
vorsichtig,
was
du
nimmst
You've
got
a
lot
at
stake
Es
steht
viel
für
dich
auf
dem
Spiel
More
than
you'll
ever
know
Mehr
als
du
je
wissen
wirst
Beware
the
overdose
Hüte
dich
vor
der
Überdosis
Beware
the
overdose.l
Hüte
dich
vor
der
Überdosis.l
Be
carefull
what
you
take
Sei
vorsichtig,
was
du
nimmst
You've
got
so
much
at
stake
Es
steht
so
viel
für
dich
auf
dem
Spiel
It's
stronger
than
you
know
Es
ist
stärker,
als
du
weißt
Beware
the
overdose
Hüte
dich
vor
der
Überdosis
You'll
never
find
the
time
for
slackin'
Wirst
du
nie
die
Zeit
zum
Faulenzen
finden
Never
gonna
make
it
today
Wirst
es
heute
niemals
schaffen
Until
you
finally
exit
the
dragon
Bis
du
endlich
vom
Drachen
loskommst
Look
inside,
inside
my
soul
Schau
hinein,
in
meine
Seele
There's
a
catchy
song,
a
catchy
song
Da
ist
ein
Ohrwurm,
ein
Ohrwurm
It's
coming
through
the
radio
Er
kommt
aus
dem
Radio
There's
a
certain
song,
a
certain
song
Da
ist
ein
bestimmtes
Lied,
ein
bestimmtes
Lied
Stuck
inside
my
soul
Steckt
fest
in
meiner
Seele
It's
a
catchy
song;
it's
number
one
Es
ist
ein
Ohrwurm;
er
ist
Nummer
eins
Too
bad
you
had
overdosed
Zu
schade,
dass
du
eine
Überdosis
hattest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward M. Roeser, Nathan Kaatrud, John Rowan
Attention! Feel free to leave feedback.