Lyrics and translation Uriah Heep - Can't Stop Singing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Stop Singing
Не могу перестать петь
What's
going
on?
Что
происходит?
This
can't
be
happening
Этого
не
может
быть
Don't
tell
me
its
a
song
Не
говори
мне,
что
это
песня
This
wasn't
how
I
planned
it
Я
не
так
это
планировал
Can't
you
see
that
this
has
gone
too
far
Разве
ты
не
видишь,
что
это
зашло
слишком
далеко?
Please
just
pause
the
DVR
Пожалуйста,
просто
поставь
на
паузу
Someone
won't
you
make
it
stop
Кто-нибудь,
остановите
это!
I'm
losin
my
mind
Я
схожу
с
ума
I
don't
see
a
problem
Я
не
вижу
проблемы,
милая
Everything
I
say,
it
rhymes
Все,
что
я
говорю,
рифмуется
Here
comes
another
line
Вот
еще
одна
строчка
Just
close
your
eyes
if
you
don't
wanna
see
Просто
закрой
глаза,
если
не
хочешь
видеть
What's
this
choreography?
Что
это
за
хореография?
Someone
won't
you
make
it
stop
Кто-нибудь,
остановите
это!
I
can't
stop
singing
Я
не
могу
перестать
петь
Make
it
stop,
make
it
stop
Остановите
это,
остановите
это
Am
I
real
or
just
a
prop?
Я
настоящий
или
просто
кукла?
I
can't
stop
singing
Я
не
могу
перестать
петь
So
let's
just
talk
Так
давай
просто
поговорим
Talk,
talk...
Поговорим,
поговорим...
It's
just
a
song
Это
всего
лишь
песня
An
inefficient
way
Неэффективный
способ
To
move
the
story
along
Развивать
историю
You're
just
being
cynical
Ты
просто
цинична
No,
it's
just
the
principle
Нет,
это
просто
дело
принципа
Someone
won't
you
make
it,
make
it
stop
Кто-нибудь,
остановите
это,
остановите
это!
Don't
make
it
stop
Не
останавливайте!
I
can't
stop
singing
Я
не
могу
перестать
петь
Make
it
stop,
make
it
stop
Остановите
это,
остановите
это
Am
I
real
or
just
a
prop?
Я
настоящий
или
просто
кукла?
I
can't
stop
singing
Я
не
могу
перестать
петь
So
let's
just
talk
Так
давай
просто
поговорим
We're
trapped
inside
a
musical
revue
Мы
застряли
в
музыкальном
ревю
At
least
I'm
here
with
you
По
крайней
мере,
я
здесь
с
тобой
I
don't
wanna
make
it
stop
Я
не
хочу
останавливать
это
I
can't
stop
singing
Я
не
могу
перестать
петь
Make
it
stop,
make
it
stop
Остановите
это,
остановите
это
Am
I
real
or
just
a
prop?
Я
настоящий
или
просто
кукла?
I
can't
stop
singing
Я
не
могу
перестать
петь
Does
it
stop,
does
it
stop?
Остановится
ли
это,
остановится
ли
это?
Is
it
ever
gonna
stop?
Это
когда-нибудь
закончится?
I
can't
stop
singing
Я
не
могу
перестать
петь
So
let's
just
Так
давай
просто
Uh,
it's
over!
Э,
все
кончено!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hensley
Attention! Feel free to leave feedback.