Uriah Heep - Dreammare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Uriah Heep - Dreammare




Dreammare
Кошмар
Grinning demons, smiling sideways, laughing in my face.
Ухмыляющиеся демоны, криво улыбаясь, смеются мне в лицо.
Here within my troubled sleep is such a lonely place.
Здесь, в моем тревожном сне, такое одинокое место.
Running fast but never moving, I can't get away.
Бегу быстро, но не двигаюсь с места, не могу убежать.
Strange but realistic objects making me their prey.
Странные, но реалистичные объекты делают меня своей добычей.
Then it's gone as fast as it came - evil dream.
Затем это исчезает так же быстро, как и появилось - злой сон.
Changing like the sun turns to rain - it would seem.
Меняется, словно солнце превращается в дождь - кажется.
Dining with the gods of beauty on a distant shore.
Обедаю с богами красоты на далеком берегу.
Tasting foods of untold sweetness never seen before.
Вкушаю яства невиданной сладости, которых никогда раньше не видел.
Dancing stars with crystal voices beckon with their eyes.
Танцующие звезды с хрустальными голосами манят своими глазами.
Unicorn of many colors rides to paradise.
Разноцветный единорог скачет в рай.
Then it's gone as fast as it came - peaceful scene.
Затем это исчезает так же быстро, как и появилось - мирная сцена.
Changing like the sun turns to rain - it would seem.
Меняется, словно солнце превращается в дождь - кажется.
Sleepless nights, that last a lifetime, crucify my head.
Бессонные ночи, длящиеся целую жизнь, распинают мою голову.
Dreams of peace and then disaster - wish that I were dead.
Сны о мире, а затем катастрофа - лучше бы я был мертв.
Looking for the end of darkness, seeking out the day.
Ищу конец тьмы, ищу день.
For escape with speed of thought is bearing me away.
Ведь бегство со скоростью мысли уносит меня прочь.
Then it's gone as fast as it came - evil dream.
Затем это исчезает так же быстро, как и появилось - злой сон.
Changing like the sun turns to rain - it would seem.
Меняется, словно солнце превращается в дождь - кажется.
Come into my dreammare!
Войди в мой кошмар!





Writer(s): P. Newton


Attention! Feel free to leave feedback.