Lyrics and translation Uriel Barrera - Para Que Ilusionarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Que Ilusionarme
Зачем давать мне надежду
Se
me
apagó
el
sol
Погасло
мое
солнце
Se
escondió
mi
luna
Скрылась
моя
луна
Porque
tu
recuerdo
a
mí
me
ha
transformado
Потому
что
твои
воспоминания
меня
изменили
Ahora
me
he
hecho
un
llorón
Теперь
я
стал
плаксой
Hoy
que
se
acabó
Сегодня
все
кончено
Y
tan
de
repente
И
так
внезапно
Me
atrevo
a
decirte
que
nunca
he
llorado
y
menos
por
amor
Осмелюсь
сказать,
что
я
никогда
не
плакал,
и
тем
более
из-за
любви
¿Para
qué
me
entregaste
tus
besos
Зачем
ты
дарила
мне
свои
поцелуи,
Sí
tu
corazón
tenía
dueño?
Если
твое
сердце
уже
было
занято?
¿Para
qué
ilusionarme?
Зачем
давать
мне
надежду?
¿Para
qué
dejaste
que
me
enamorara
si
no
te
importaba?
Зачем
ты
позволила
мне
влюбиться,
если
тебе
было
все
равно?
A
final
de
cuentas
tus
caricias
malas
yo
me
las
tragaba
В
конце
концов,
твои
злые
ласки
я
глотал,
Pues
yo
no
creía
que
eran
de
mentira
y
resultaron
falsas
Ведь
я
не
верил,
что
они
ложь,
а
они
оказались
фальшивыми.
¿Para
qué
lastimarme?
Зачем
ранить
меня?
No
te
di
motivos
de
darme
los
hilos
y
después
cortarme
Я
не
давал
тебе
повода
играть
моими
чувствами,
а
потом
обрезать
нити.
Insaciablemente
te
daba
mis
besos
y
nunca
me
amaste
Ненасытно
я
дарил
тебе
свои
поцелуи,
а
ты
меня
так
и
не
полюбила.
Dime
cómo
le
hago
para
no
pensarte
y
dejar
de
amarte
Скажи,
как
мне
перестать
думать
о
тебе
и
разлюбить
тебя.
Dime
cómo
le
hago
pa'
olvidarme
de
ti
Скажи,
как
мне
забыть
тебя.
¿Cómo
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
(Uriel
Barrera)
(Uriel
Barrera)
¿Para
qué
me
entregaste
tus
besos
Зачем
ты
дарила
мне
свои
поцелуи,
Sí
tu
corazón
tenía
dueño?
Если
твое
сердце
уже
было
занято?
¿Para
qué
ilusionarme?
Зачем
давать
мне
надежду?
¿Para
qué
dejaste
que
me
enamorara
si
no
te
importaba?
Зачем
ты
позволила
мне
влюбиться,
если
тебе
было
все
равно?
A
final
de
cuentas
tus
caricias
malas
yo
me
las
tragaba
В
конце
концов,
твои
злые
ласки
я
глотал,
Pues
yo
no
creía
que
eran
de
mentira
y
resultaron
falsas
Ведь
я
не
верил,
что
они
ложь,
а
они
оказались
фальшивыми.
¿Para
qué
lastimarme?
Зачем
ранить
меня?
No
te
di
motivos
de
darme
los
hilos
y
después
cortarme
Я
не
давал
тебе
повода
играть
моими
чувствами,
а
потом
обрезать
нити.
Insaciablemente
te
daba
mis
besos
y
nunca
me
amaste
Ненасытно
я
дарил
тебе
свои
поцелуи,
а
ты
меня
так
и
не
полюбила.
Dime
cómo
le
hago
para
no
pensarte
y
dejar
de
amarte
Скажи,
как
мне
перестать
думать
о
тебе
и
разлюбить
тебя.
Dime
cómo
le
hago
pa'
olvidarme
de
ti
Скажи,
как
мне
забыть
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uriel Barrera
Attention! Feel free to leave feedback.