Lyrics and translation Uriel Barrera - Para Que Ilusionarme
Para Que Ilusionarme
Зачем же ты мне дала эти иллюзии
Se
me
apagó
el
sol
Ты
погасила
моё
солнце
Se
escondió
mi
luna
Скрыла
мою
луну
Porque
tu
recuerdo
a
mí
me
ha
transformado
Потому
что
твои
воспоминания
обо
мне
изменили
меня
Ahora
me
he
hecho
un
llorón
Теперь
я
- плакальщик
Hoy
que
se
acabó
Как
же
так
закончилось
Y
tan
de
repente
Так
внезапно
Me
atrevo
a
decirte
que
nunca
he
llorado
y
menos
por
amor
Тебе
я
говорю,
что
я
никогда
не
плакал,
тем
более
из-за
любви
¿Para
qué
me
entregaste
tus
besos
Зачем
ты
отдала
мне
свои
поцелуи
Sí
tu
corazón
tenía
dueño?
Если
твоё
сердце
было
занято?
¿Para
qué
ilusionarme?
Зачем
же
ты
мне
дала
эти
иллюзии
¿Para
qué
dejaste
que
me
enamorara
si
no
te
importaba?
Зачем
позволила
мне
влюбиться,
если
это
не
имело
для
тебя
значения?
A
final
de
cuentas
tus
caricias
malas
yo
me
las
tragaba
Ведь
в
конечном
счёте
я
проглатывал
твои
фальшивые
ласки
Pues
yo
no
creía
que
eran
de
mentira
y
resultaron
falsas
Потому
что
я
не
верил,
что
они
были
ложью,
а
они
оказались
обманом
¿Para
qué
lastimarme?
Зачем
ты
причинила
мне
боль?
No
te
di
motivos
de
darme
los
hilos
y
después
cortarme
Я
не
давал
тебе
повода
дать
мне
надежду,
а
потом
отрубить
её
Insaciablemente
te
daba
mis
besos
y
nunca
me
amaste
Неутомимо
я
дарил
тебе
свои
поцелуи,
а
ты
меня
никогда
не
любила
Dime
cómo
le
hago
para
no
pensarte
y
dejar
de
amarte
Скажи,
как
мне
отпустить
тебя
и
перестать
любить?
Dime
cómo
le
hago
pa'
olvidarme
de
ti
Скажи,
как
мне
забыть
о
тебе
¿Cómo
te
olvido?
Как
же
мне
тебя
забыть?
(Uriel
Barrera)
(Уриэль
Баррера)
¿Para
qué
me
entregaste
tus
besos
Зачем
ты
отдала
мне
свои
поцелуи
Sí
tu
corazón
tenía
dueño?
Если
твоё
сердце
было
занято?
¿Para
qué
ilusionarme?
Зачем
же
ты
мне
дала
эти
иллюзии
¿Para
qué
dejaste
que
me
enamorara
si
no
te
importaba?
Зачем
позволила
мне
влюбиться,
если
это
не
имело
для
тебя
значения?
A
final
de
cuentas
tus
caricias
malas
yo
me
las
tragaba
Ведь
в
конечном
счёте
я
проглатывал
твои
фальшивые
ласки
Pues
yo
no
creía
que
eran
de
mentira
y
resultaron
falsas
Потому
что
я
не
верил,
что
они
были
ложью,
а
они
оказались
обманом
¿Para
qué
lastimarme?
Зачем
ты
причинила
мне
боль?
No
te
di
motivos
de
darme
los
hilos
y
después
cortarme
Я
не
давал
тебе
повода
дать
мне
надежду,
а
потом
отрубить
её
Insaciablemente
te
daba
mis
besos
y
nunca
me
amaste
Неутомимо
я
дарил
тебе
свои
поцелуи,
а
ты
меня
никогда
не
любила
Dime
cómo
le
hago
para
no
pensarte
y
dejar
de
amarte
Скажи,
как
мне
отпустить
тебя
и
перестать
любить?
Dime
cómo
le
hago
pa'
olvidarme
de
ti
Скажи,
как
мне
забыть
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uriel Barrera
Attention! Feel free to leave feedback.