Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido del Cocalero
Ballade des Kokabauern
El
problema
no
es
de
nosotros
Das
Problem
liegt
nicht
bei
uns,
el
problema
viene
de
allá
das
Problem
kommt
von
dort,
nosotros
la
cultivamos
wir
bauen
sie
an,
y
al
extrangero
llega
a
parar
und
sie
landet
im
Ausland,
los
gringos
se
la
meten
al
cerebro
die
Gringos
ziehen
sie
sich
rein,
desde
los
pobres
hasta
la
sociedad
von
den
Armen
bis
zur
feinen
Gesellschaft.
nosotros
los
jornaleros
Wir
Tagelöhner
raspando
coca
sobrevivimos,
überleben,
indem
wir
Koka
pflücken,
en
las
selvas
colombianas
in
den
kolumbianischen
Wäldern
nos
internamos
con
mis
amigos
verstecken
wir
uns
mit
meinen
Freunden,
buscando
que
la
suerte
un
día
nos
cambie
in
der
Hoffnung,
dass
das
Glück
uns
eines
Tages
hold
ist
y
así
de
pobres
algún
día
salirnos
und
wir
so
eines
Tages
der
Armut
entfliehen.
dejé
tirada
mi
familia
allá
en
el
pueblo
Ich
habe
meine
Familie
im
Dorf
zurückgelassen,
meine
Liebste,
y
aquí
me
vine
arriesgando
mi
vida
und
bin
hierher
gekommen,
um
mein
Leben
zu
riskieren,
y
hoy
no
lo
niego
que
soy
un
coquero
und
heute
leugne
ich
nicht,
dass
ich
ein
Kokabauer
bin,
en
este
cuento
hay
mucha
gente
metida
in
dieser
Geschichte
sind
viele
Leute
verwickelt.
nosotros
los
jornaleros
Wir
Tagelöhner
raspando
coca
sobrevivimos,
überleben,
indem
wir
Koka
pflücken,
en
las
selvas
colombianas
in
den
kolumbianischen
Wäldern
nos
internamos
con
mis
amigos
verstecken
wir
uns
mit
meinen
Freunden,
buscando
que
la
suerte
un
día
nos
cambie
in
der
Hoffnung,
dass
das
Glück
uns
eines
Tages
hold
ist
y
así
de
pobres
algún
día
salirnos
und
wir
so
eines
Tages
der
Armut
entfliehen.
dejé
tirada
mi
familia
allá
en
el
pueblo
Ich
habe
meine
Familie
im
Dorf
zurückgelassen,
meine
Liebste,
y
aquí
me
vine
arriesgando
mi
vida
und
bin
hierher
gekommen,
um
mein
Leben
zu
riskieren,
y
hoy
no
lo
niego
que
soy
un
coquero
und
heute
leugne
ich
nicht,
dass
ich
ein
Kokabauer
bin,
en
este
cuento
hay
mucha
gente
metida
in
dieser
Geschichte
sind
viele
Leute
verwickelt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uriel De Jesus Henao Daza
Attention! Feel free to leave feedback.