Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Historia de una Madre y Sus Dos Hijos
История матери и двух ее сыновей
Estas
historias
suceden
en
Colombia
Эти
истории
случаются
в
Колумбии,
Y
en
mis
corridos
yo
las
quiero
contar
И
в
своих
песнях
я
хочу
о
них
рассказать.
Estas
son
cosas
que
pasan
en
la
vida
Такие
вещи
происходят
в
жизни,
Y
sucedió
allá
en
el
Caquetá
И
случилось
это
там,
в
Какете.
Pongan
cuidado
a
lo
que
dice
mi
canción
Внимательно
слушайте,
о
чем
моя
песня,
Este
es
un
caso
de
la
vida
real
Это
случай
из
реальной
жизни.
Había
una
madre
llorando
en
una
iglesia
Была
мать,
плачущая
в
церкви,
Y
de
rodillas
rezaba
ante
el
altar
И
на
коленях
молилась
перед
алтарем.
Porque
sus
hijos
se
habían
marchado
lejos
Потому
что
ее
сыновья
ушли
далеко,
Y
hace
tiempo
no
los
volvió
a
mirar
И
она
давно
их
не
видела.
Carlos
Andrés
se
fue
pa'
la
guerrilla
Карлос
Андрес
ушел
в
партизаны,
Pedro
José
ahora
es
paramilitar
Педро
Хосе
теперь
военизированый.
Dios
de
los
cielos
Боже
небесный,
Quiero
ver
a
mis
hijos
Хочу
увидеть
своих
сыновей,
Porque
esta
pena
a
mí
me
va
a
matar
Потому
что
эта
боль
меня
убьет.
Si
no
regresan
Если
они
не
вернутся,
Pues
ya
no
duro
mucho
То
я
долго
не
протяну,
Estoy
muy
triste
en
esta
soledad
Мне
очень
грустно
в
этом
одиночестве.
A
ti
te
pido
que
los
regreses
pronto
Тебя
прошу,
верни
их
скорее,
Que
los
protejan
Пусть
их
защитят,
No
los
vayan
a
matar
Пусть
их
не
убьют.
Los
dos
hermanos
se
volvieron
comandantes
Оба
брата
стали
командирами
Y
a
las
montañas
И
в
горах
Se
fueron
a
pelear
Начали
воевать.
Mientras
que
lejos
А
вдали,
En
una
casa
vieja
В
старом
доме,
Hay
una
madre
llorando
sin
parar
Есть
мать,
которая
плачет
без
остановки
Por
sus
dos
hijos
que
están
allá
en
la
selva
По
своим
двум
сыновьям,
которые
там,
в
сельве,
Y
quiere
verlos
muy
pronto
regresar
И
хочет
увидеть
их
скорое
возвращение.
Aquí
me
encuentro
en
las
Autodefensas
Я
здесь,
в
рядах
Самообороны,
Y
por
mi
patria
es
que
voy
a
luchar
И
за
свою
родину
я
буду
сражаться.
Yo
represento
al
Magdalena
Medio
Я
представляю
Магдалену
Медио,
Y
Botalón
es
mi
comando
en
general
И
Боталон
— мой
командир.
Decía
Pedro
limpiando
su
fusil
Говорил
Педро,
чистя
свой
автомат,
Muy
orgulloso
de
ser
paramilitar
Очень
гордый
тем,
что
он
военизированый.
Yo
soy
feliz
peleando
por
mi
causa
Я
счастлив,
сражаясь
за
свое
дело,
Y
estoy
luchando
es
por
un
ideal
И
я
борюсь
за
идеал.
Aquí
en
las
Farc
Frente
43
Здесь,
в
ФАРК,
Фронт
43,
Y
John
40
es
mi
jefe
de
verdad
И
Джон
40
— мой
настоящий
командир.
Estas
palabras
decía
Carlos
Andrés
Эти
слова
говорил
Карлос
Андрес,
Que
por
su
gente
Что
за
свой
народ
El
se
hacía
matar
Он
готов
был
умереть.
Los
dos
hermanos
Два
брата
Nunca
se
imaginaron
Никогда
не
представляли,
Que
algún
día
se
iban
a
encontrar
Что
однажды
они
встретятся.
Porque
a
Pedro
lo
mandaron
a
esa
zona
Потому
что
Педро
отправили
в
эту
зону
A
reforzar
con
un
grupo
especial
Для
усиления
со
спецгруппой.
Y
sin
pensar
que
allí
estaba
su
hermano
И
не
думая,
что
там
был
его
брат,
Y
que
más
tarde
se
iban
a
encontrar
И
что
позже
они
встретятся.
Dos
de
la
tarde
Два
часа
дня,
Se
produce
aquel
contacto
Произошел
тот
самый
контакт,
Llovía
bala
y
explosiones
sin
parar
Ливень
пуль
и
взрывы
без
остановки.
Los
dos
hermanos
cayeron
malheridos
Оба
брата
упали
тяжело
раненые,
Agonizaban
allí
en
ese
lugar
Умирали
там,
на
том
месте.
Cuando
se
vieron
Когда
они
увидели
друг
друга,
Lloraban
y
gritaban
Плакали
и
кричали:
Ay
hermanito
en
lo
que
fuimos
a
parar
Ах,
братишка,
до
чего
мы
докатились.
Mi
madre
quedará
sola
Наша
мать
останется
одна,
Nunca
pensé
que
esto
nos
fuera
a
pasar
Никогда
не
думал,
что
это
с
нами
случится.
Pedro
José
abraza
a
su
hermano
Педро
Хосе
обнимает
своего
брата
Y
una
granada
él
logra
activar
И
ему
удается
активировать
гранату.
Allí
quedaron
sus
cuerpos
en
la
selva
Там
остались
их
тела
в
сельве,
Por
una
guerra
que
nunca
ha
de
acabar
Из-за
войны,
которой
никогда
не
будет
конца.
Cuando
a
la
madre
le
dieron
la
noticia
Когда
матери
сообщили
эту
новость,
Su
corazón
ya
no
pudo
aguantar
Ее
сердце
больше
не
выдержало.
Allí
murió
diciendo
estas
palabras
Там
она
умерла,
произнося
эти
слова:
Dios
los
perdone
y
los
tenga
en
la
eternidad
Боже,
прости
их
и
прими
в
вечность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uriel De Jesus Henao Daza
Attention! Feel free to leave feedback.