Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gritarle a Dios Que Te Amo
Gott anzuschreien, dass ich dich liebe
Cosita
de
papi!!
Papis
Schätzchen!!
esta
noche
no
sera
una
noche
mas...
sino
la
mejor!!
Diese
Nacht
wird
nicht
nur
eine
weitere
Nacht
sein...
sondern
die
beste!!
yyyyy...
yo
le
doy!!
Uuuund...
ich
geb's
dir!!
Hay
una
magia
escondida
Es
gibt
eine
verborgene
Magie,
una
piel
que
se
anima
en
esta
noche
callada
eine
Haut,
die
lebendig
wird
in
dieser
stillen
Nacht,
hay
un
misterio
de
dos,
es
gibt
ein
Geheimnis
zwischen
zweien,
hay
un
silencio
de
cama.
es
gibt
eine
Stille
des
Bettes.
Pero
volver
a
sentir
aquel
perfume
que
ayer
Aber
jenes
Parfüm
wieder
zu
fühlen,
das
du
gestern
dejaste
sobre
mi
almohada
auf
meinem
Kissen
hinterlassen
hast,
quiero
tenerte
desnuda
ich
will
dich
nackt
haben,
porque
me
muero
de
ganas.
denn
ich
sterbe
vor
Verlangen.
Cuando
me
rozan
tus
pechos
(sienteme)
Wenn
deine
Brüste
mich
berühren
(fühl
mich)
cuando
te
pongo
mis
manos
(quiereme)
wenn
ich
meine
Hände
auf
dich
lege
(lieb
mich)
cuando
se
moja
tu
cuerpo
wenn
dein
Körper
feucht
wird,
hasta
el
final
no
paramos.
bis
zum
Ende
hören
wir
nicht
auf.
Es
sensacion,
es
locura
(sienteme)
Es
ist
Empfindung,
es
ist
Wahnsinn
(fühl
mich)
es
perdonar
o
desenfrenado
(quiereme)
es
ist
Loslassen,
es
ist
zügellos
(lieb
mich)
es
terminar
gota
a
gota
es
ist,
Tropfen
für
Tropfen
sich
hinzugeben,
gritarle
a
Dios
que
te
amo
Gott
anzuschreien,
dass
ich
dich
liebe,
gritarle
a
Dios
que
te
amo...
Gott
anzuschreien,
dass
ich
dich
liebe...
hay
una
noche
que
enciende
Es
gibt
eine
Nacht,
die
entzündet,
una
mujer
que
se
duerme
acurrucada
en
mis
brazos
eine
Frau,
die
einschläft,
an
mich
gekuschelt
in
meinen
Armen,
hay
un
placer
que
termina
es
gibt
ein
Vergnügen,
das
endet,
y
muchos
besos
y
habrazos
und
viele
Küsse
und
Umarmungen.
hoy
no
volver
a
creer
que
no
termina
el
amor
Heute
wieder
zu
glauben,
dass
die
Liebe
nicht
endet,
que
no
es
tan
solo
un
capricho
dass
es
nicht
nur
eine
Laune
ist,
porque
me
mata
las
ganas
denn
das
Verlangen
bringt
mich
um,
de
estar
tan
solo
contigo.
nur
mit
dir
zusammen
zu
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.