Uriel Lozano - Nadie Sabe - translation of the lyrics into German

Nadie Sabe - Uriel Lozanotranslation in German




Nadie Sabe
Niemand weiß
Que me va muy bien, que estoy fenomenal,
Dass es mir sehr gut geht, dass ich phänomenal bin,
vivo disfrutando de mi soledad,
ich lebe und genieße meine Einsamkeit,
que ya encontré la fórmula perfecta para no extrañarte.
dass ich schon die perfekte Formel gefunden habe, um dich nicht zu vermissen.
Que entre mis amigos soy más popular,
Dass ich unter meinen Freunden beliebter bin,
que mi celular no para de sonar,
dass mein Handy nicht aufhört zu klingeln,
y ya no uso más aquel perfume que me regalaste.
und ich benutze jenes Parfüm nicht mehr, das du mir geschenkt hast.
Y en verdad el mundo vive solo de apariencias,
Und in Wahrheit lebt die Welt nur von Äußerlichkeiten,
y es tan fácil desviar los ojos a la realidad.
und es ist so einfach, die Augen von der Realität abzuwenden.
Nadie sabe que me estoy muriendo,
Niemand weiß, dass ich sterbe,
que me ahoga el sentimiento,
dass mich das Gefühl erstickt,
nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor.
niemand kann sehen, dass ich vor dem Schmerz niederkni(e).
Nadie sabe cuánto yo te pienso,
Niemand weiß, wie sehr ich an dich denke,
cuánto lloro en este infierno,
wie sehr ich in dieser Hölle weine,
nadie se imagina que detrás de mi disfraz
niemand stellt sich vor, dass hinter meiner Maske
no te puedo olvidar.
ich dich nicht vergessen kann.
Que en mi nuevo look me va mucho mejor,
Dass es mir mit meinem neuen Look viel besser geht,
se me ve feliz y más conversador,
man sieht mich glücklich und gesprächiger,
y hasta dicen que ahora soy el alma de las fiestas.
und man sagt sogar, dass ich jetzt die Seele der Partys bin.
Y en verdad el mundo vive solo de apariencias,
Und in Wahrheit lebt die Welt nur von Äußerlichkeiten,
y es tan fácil desviar los ojos a la realidad.
und es ist so einfach, die Augen von der Realität abzuwenden.
Todo el mundo piensa que el perderte me da igual,
Jeder denkt, dass es mir egal ist, dich verloren zu haben,
y a ti no te puedo engañar.
und dich kann ich nicht täuschen.
Nadie sabe que me estoy muriendo,
Niemand weiß, dass ich sterbe,
que me ahoga el sentimiento,
dass mich das Gefühl erstickt,
nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor.
niemand kann sehen, dass ich vor dem Schmerz niederkni(e).
Nadie sabe como yo te pienso,
Niemand weiß, wie ich an dich denke,
cuámto lloro en este infierno,
wie sehr ich in dieser Hölle weine,
nadie se imagina que detrás de mi disfraz
niemand stellt sich vor, dass hinter meiner Maske
no te puedo olvidar, ouh no oh,
ich dich nicht vergessen kann, ouh nein oh,
ay no te puedo olvidar...
ach, ich kann dich nicht vergessen...






Attention! Feel free to leave feedback.