Lyrics and translation Ursula Rucker - Release
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Release...
your
heart,
my
heart...
Освободи...
свое
сердце,
мое
сердце...
Release,
release...
Освободи,
освободи...
Your
heart,
my
heart...
release
Твое
сердце,
мое
сердце...
освободи
When,
planes
be
crashing
Когда
самолеты
падают,
And
blood
written
И
кровью
выписанные
Checks
be
cashing
Чеки
обналичивают,
To
fund
builders
Чтобы
финансировать
строителей,
Who
build
pillars
from
Которые
строят
столпы
из
Ash
and
debris,
from
Пепла
и
обломков,
из
Bones
and
metal,
from
Костей
и
металла,
из
Fathers
and
daughters
Отцов
и
дочерей
And
memories
and
hate
И
воспоминаний,
и
ненависти.
When
suicide
bombers
Когда
террористы-смертники
Be
bombing
Совершают
взрывы,
And
high
alerts
И
сигналы
тревоги
And
never
calming
И
не
унимаются
Peoples'
fears
Страхи
людей
And
fright
that,
И
ужас,
что
Jesus
is
coming
Иисус
грядет,
That,
world
is
ending
Что
мир
подходит
к
концу.
When,
wars
be
waged
Когда
ведутся
войны,
When,
lives
be
sacrificed
Когда
жизни
приносятся
в
жертву,
Not
saved
but
never
lost
Не
спасенные,
но
и
не
потерянные.
When
sense
of
security
Когда
чувство
безопасности
Be
rattled
found
false
Подорвано,
найдено
ложным.
When
skies
were
quiet
Когда
небо
было
тихим,
And
clear
and
quiet
И
ясным,
и
тихим,
And
blue
that
day
И
голубым
в
тот
день.
When,
everything
changed
Когда
все
изменилось.
What
changed?
Что
изменилось?
Who
really
changed?
Кто
на
самом
деле
изменился?
Your
heart,
my
heart...
Твое
сердце,
мое
сердце...
Release,
release...
Освободи,
освободи...
Your
heart,
my
heart
Твое
сердце,
мое
сердце...
Release
your
heart
Освободи
свое
сердце.
So
here
I
stand...
Итак,
вот
я
стою...
At
the
crossroads
of
my
life
На
перепутье
своей
жизни.
Do
I
choose
plata
or
plomo?
Что
мне
выбрать:
plata
или
plomo?
Silver
or
lead
Серебро
или
свинец?
When
boys
be
dying
Когда
парни
умирают
On
blocks
everyday
На
улицах
каждый
день,
And
the
paper
don't
never
say
И
газеты
никогда
не
говорят
Nothing
about
them
Ничего
о
них.
When
tattered
yellow
paper
flags
Когда
потрепанные
желтые
бумажные
флаги
To
forgotten
project
windows
К
забытым
окнам
проектов.
When
billowing
waving
flags
Когда
развевающиеся
флаги
On
car
tops
of
bigots
На
крышах
автомобилей
фанатиков
And
crooked
politicians
И
продажных
политиков.
Has
anything
changed?
Что-нибудь
изменилось?
What
changed?
Что
изменилось?
Who
really
changed?
Кто
на
самом
деле
изменился?
When
towers
be
falling
Когда
башни
падают,
And
Babylon
be
calling...
И
Вавилон
зовет...
Your
name,
my
name
Твое
имя,
мое
имя.
How
will
we
answer?
Как
мы
ответим?
With
misplaced
power
С
неуместной
силой
Or
power
of
prayer?
Или
силой
молитвы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Ferdinand Vega, Ursula Desire Rucker
Album
Release
date of release
08-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.