Lyrics and translation Urszula - Kochanie to nic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kochanie to nic
Милый, это ничего
Gazety
¿ӳkn¹
liœcie
te¿
Газеты
- сухие
листья
тоже,
Oczy
m¹drzejsze
mam
o
cieñ
Мои
глаза
стали
мудрее
на
тень,
Tak
zmêczona,
¿e
spaæ
bym
mog³a
i
sto
lat
Так
устала,
что
могла
бы
спать
сто
лет,
Gdy
deszcz
wali
o
dach
Пока
дождь
стучит
по
крыше.
Czyta³am,
¿e
facetów
dwóch
Читала,
что
двое
мужчин
Rzuci³o
z
okna
siê
na
bruk
Бросились
из
окна
на
мостовую,
Byli
chorzy
i
szansy
nie
dawa³
im
ju¿
nikt
Они
были
больны,
и
никто
им
больше
не
давал
шанса,
To
strach
zabroni³
im
¿yæ
Это
страх
запретил
им
жить.
Z
mojej
ulicy
z
moich
snów
С
моей
улицы,
из
моих
снов,
Po³ykacz
ognia
odszed³
ju¿
Пожиратель
огня
уже
ушел,
Marznê
noc¹
ju¿
nie
wystarcza
Anio³
Strӿ
Мерзну
ночью,
мне
уже
не
хватает
Ангела-хранителя,
Kiedy
lód
wchodzi
do
nóg
Когда
лед
пробирается
в
ноги.
Mój
neurochirurg
marszczy
brwi
Мой
нейрохирург
хмурит
брови,
Histeria
ze
mnie
nie
chce
wyjϾ
Истерика
никак
не
хочет
выйти
из
меня,
Panie
doktorze
- poprawiê
siê
i
to
od
dziœ
Господин
доктор,
я
исправлюсь,
и
с
сегодняшнего
дня,
Ale
sk¹d
u
pana
ten
tik?
Но
откуда
у
вас
этот
тик?
Kochanie
to
nic
to
tylko
ten
œwiat
Милый,
это
ничего,
это
всего
лишь
этот
мир,
Je¿eli
ktoœ
chory
- to
nie
ty
ani
ja
Если
кто-то
болен,
то
это
не
ты
и
не
я,
To
awaria
fachowcy
na
pewno
w
drodze
Это
поломка,
специалисты
наверняка
в
пути,
Zreperuj¹
na
bank
Отремонтируют,
точно.
Kochanie
to
nic
orkiestra
niech
gra
Милый,
это
ничего,
пусть
играет
оркестр,
A
statek
niech
tonie
za
póŸno
by
wiaæ
А
корабль
пусть
тонет,
слишком
поздно
бежать,
Przepraszamy
za
drobne
usterki
wizji
Извините
за
небольшие
помехи
в
трансляции,
Przedstawienie
wci¹¿
trwa
Представление
все
еще
продолжается.
Mʿczyzna
ten
ma
d³ugi
p³aszcz
У
этого
мужчины
длинный
плащ,
Wczoraj
pod
oknem
wystêp
mia³
Вчера
под
окном
у
него
было
выступление,
Niby
czemu
¿a³owaæ
mam
oklasków
mu?
С
чего
бы
мне
жалеть
для
него
аплодисментов?
Swój
wstyd
podzieli³
na
pӳ
Он
разделил
свой
стыд
пополам.
Gdy
kosmetyczka
dziobie
twarz
Когда
косметолог
ковыряет
лицо,
Jej
palce
pe³zn¹
mi
do
warg
Ее
пальцы
ползут
к
моим
губам,
Myœlê
- czemu
by
nie
spróbowaæ
tego
raz
Я
думаю,
почему
бы
не
попробовать
это
однажды,
Szlaban
kto
postawi
nam?
Кто
поставит
нам
шлагбаум?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.