Lyrics and translation Urszula - Rysa Na Szkle (Acoustic Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rysa Na Szkle (Acoustic Live)
Scratch on the Glass (Acoustic Live)
"Rysy
na
szkle"
napisał
wiele
wiele
lat
temu
Staś
Zybowski
i
Boguś
Olewicz
"Scratch
on
the
Glass"
was
written
many,
many
years
ago
by
Staś
Zybowski
and
Boguś
Olewicz
A
teraz
zagramy
ją
dla
was
w
nowej
wersji,
właśnie
z
kwartetem
And
now
we're
going
to
play
it
for
you
in
a
new
version,
just
with
the
quartet
Zegar
bije
już
szósty
raz
The
clock
strikes
six
Słońce
spada
na
stół
The
sun
falls
on
the
table
Zaraz
wejdziesz,
zapadnę
w
trans
Soon
you'll
come
in,
I'll
fall
into
a
trance
Obudzi
mnie
ból
The
pain
will
wake
me
up
I
sama
nie
wiem
czy
tego
chcę?
And
I
don't
know
if
I
want
this?
Czasem
życia
mego
mi
żal
Sometimes
I
regret
my
life
Rysa
na
szkle
Scratch
on
the
glass
Schody
w
górę
i
schody
w
dół
Stairs
up
and
stairs
down
Kto
ma
klucze
do
drzwi?
Who
has
the
keys
to
the
door?
Kochaj
mocno,
kochaj
mnie
Love
me
strongly,
love
me
Egoizm
na
pół
Egoism
in
half
Już
sama
nie
wiem
czy
siebie
znam?
I
don't
know
myself
anymore?
Tyle
mego
to,
co
się
śni
So
much
of
mine
is
what
I
dream
I
czego
wciąż
mi
brak?
And
what
do
I
still
lack?
Przecież
wszystko
mam
After
all,
I
have
everything
Obcy
ludzie
mówią,
że
Strangers
say
that
Tak
zazdroszczą
mi
They
envy
me
so
much
Czego
wciąż
mi
brak?
What
do
I
still
lack?
Co
tak
cenne
jest?
What
is
so
precious?
Że
ta
nienazwana
myśl
That
this
unnamed
thought
Rysą
jest
na
szkle
Is
a
scratch
on
the
glass
Beznamiętnie
podpalam
świat
I
set
the
world
on
fire
impassively
W
końcu
liczy
się
gest
After
all,
it's
the
gesture
that
counts
Obracam
w
palcach
zagadkę
dnia
I
turn
the
puzzle
of
the
day
in
my
fingers
Fala
bije
o
brzeg
The
wave
beats
against
the
shore
I
sama
nie
wiem
czy
szukać
bram
And
I
don't
know
if
I
should
look
for
gates
Do
ogrodu,
gdzie
mieszka
nic
To
the
garden
where
nothing
lives
Czego
wciąż
mi
brak?
What
do
I
still
lack?
Przecież
wszystko
mam
After
all,
I
have
everything
Obcy
ludzie
mówią,
że
Strangers
say
that
Tak
zazdroszczą
mi
They
envy
me
so
much
Czego
wciąż
mi
brak?
What
do
I
still
lack?
Co
tak
cenne
jest?
What
is
so
precious?
Że
ta
nienazwana
myśl
That
this
unnamed
thought
Rysą
jest
na
szkle
Is
a
scratch
on
the
glass
Czego
wciąż
mi
brak?
What
do
I
still
lack?
Czego
miewam
mniej?
What
do
I
have
less
of?
Na
ulicy
mówią
mi
In
the
street
they
tell
me
Wszystko
jest
okey
Everything
is
okay
Czego
wciąż
mi
brak?
What
do
I
still
lack?
Co
tak
cenne
jest?
What
is
so
precious?
Że
ta
nienazwana
myśl
That
this
unnamed
thought
Rysą
jest
na
szkle
Is
a
scratch
on
the
glass
Czego
wciąż
mi
brak?
What
do
I
still
lack?
Przecież
wszystko
mam
After
all,
I
have
everything
Nie
zrozumie
nigdy
mnie
He
who
is
not
alone
Ten,
kto
nie
jest
sam
Will
never
understand
me
Czego
wciąż
mi
brak?
What
do
I
still
lack?
Co
tak
cenne
jest?
What
is
so
precious?
Że
ta
nienazwana
myśl
That
this
unnamed
thought
Rysą
jest
na
szkle?
Is
a
scratch
on
the
glass?
Czego
wciąż
mi
brak?
What
do
I
still
lack?
Czego
miewam
mniej?
What
do
I
have
less
of?
Czego
wciąż
mi
brak?
What
do
I
still
lack?
Czego
wciąż
mi
brak?
What
do
I
still
lack?
I
czego
zawsze
w
życiu
mi
brak?
And
what
do
I
always
lack
in
life?
Pięknie
wam
dziękuję
kochani
Thank
you
very
much,
my
dears
Kwartet
smyczkowy
na
chwilkę
nas
opuszcza,
a
my
już
mu
bardzo
dziękujemy
The
string
quartet
will
leave
us
for
a
moment,
and
we
thank
them
so
much
Zaraz
wrócą,
Piotruś,
Zuza,
Jarek
i
Krzysio
They
will
be
back
soon,
Piotr,
Zuza,
Jarek
and
Krzysio
A
my
przenosimy
się
w
świat
filmu,
rozrywki,
seksu
właściwie
And
we
move
into
the
world
of
film,
entertainment,
and
sex,
actually
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olewicz Boguslaw Jozef, Zybowski Stanislaw Ludwik
Attention! Feel free to leave feedback.