Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
we
really
spinning
around
Drehen
wir
uns
wirklich
herum
Like
the
way
they
say?
So,
wie
man
sagt?
Circling
the
sun
somewhere
out
in
space
Umkreisen
die
Sonne
irgendwo
im
All
Seems
really
far
away
Scheint
wirklich
weit
weg
And
we're
here
standing
still
Und
wir
stehen
hier
still
Don't
you
think
we
should
be
falling?
Meinst
du
nicht,
wir
müssten
fallen?
Cos
if
the
earth's
revolving
Denn
wenn
die
Erde
sich
dreht
Why
don't
we
all
fall
in?
Warum
fallen
wir
nicht
alle
rein?
I
looked
at
her
and
said
it's
like
a
spinning
top
Ich
sah
sie
an
und
sagte,
es
ist
wie
ein
Kreisel
A
parent
thinking
on
the
spot
Ein
Elternteil
denkt
spontan
If
I'm
honest,
I
don't
understand
it
Bin
ehrlich,
ich
versteh's
nicht
I
would
just
meander
in
the
wonder
and
the
grandeur
Ich
würde
einfach
in
der
Pracht
wandern
How
could
anyone
have
ever
planned
it?
Wer
könnte
das
je
geplant
haben?
I
don't
want
to
think
about
the
trouble
on
the
way
Ich
will
nicht
an
Probleme
denken
unterwegs
Think
about
the
trouble
on
the
way
Denken
an
Probleme
unterwegs
Looking
out
toward
the
glow
above
the
cityscape
Blicken
auf
das
Glühen
über
der
Stadtsilhouette
I
don't
want
you
to
worry
Ich
will
nicht,
dass
du
dir
Sorgen
machst
I
don't
know
what's
in
store
for
you
Ich
weiß
nicht,
was
für
dich
bereitliegt
If
you
could
give
me
your
worries
Könntest
du
mir
deine
Sorgen
geben
I
could
carry
em
all
for
you
Könnte
ich
alle
für
dich
tragen
Where
we're
headed
there's
a
red
line
Wohin
wir
gehen,
da
ist
eine
rote
Linie
In
store
for
you
Bereitgehalten
für
dich
Live
a
long
life
Betty
White
Lebe
ein
langes
Leben
Betty
White
I
don't
want
no
wars
for
you
Ich
will
keine
Kriege
für
dich
"Dada,
how
do
waves
happen?"
"Papa,
wie
entstehen
Wellen?"
I
point
to
the
endless
sea
Ich
zeige
aufs
endlose
Meer
Can
you
believe
it's
own
patterns?
Kannst
du
glauben,
es
hat
eigene
Muster?
Caused
by
the
tides
beneath
Verursacht
durch
Gezeiten
tief
darunter
That
drag
the
ocean
by
the
sun
and
moon
Die
den
Ozean
ziehen
durch
Mond
und
Sonne
If
I'm
honest
I'm
a
bit
confused
Bin
ehrlich,
ich
bin
etwas
verwirrt
See
I
don't
know
the
way
the
water
moves
Ich
versteh
nicht,
wie
Wasser
sich
bewegt
And
she
laughs
saying
you
are
confused
Sie
lacht
und
sagt:
Du
bist
verwirrt
You
just
said
the
sun
and
the
moon
Du
sagtest
nur
Sonne
und
Mond
But
I
was
talking
about
waves
Ich
redete
doch
über
Wellen
I
shrug
saying
I
dunno
babe
Ich
zucke
mit
Achseln:
Weiß
nicht,
Schatz
But
can
you
feel
the
salt
water
spray
Aber
spürst
du
den
Salzwasserschaum
Vapour
of
something
so
violent
Hauch
von
etwas
so
Gewaltigem
The
swell
so
powerful
Die
Schwellung
so
kraftvoll
But
look
up
it's
a
beautiful
day
Doch
sieh
auf,
es
ist
ein
wunderschöner
Tag
I
don't
want
to
know
about
trouble
on
the
way
Ich
will
nichts
wissen
von
Problemen
unterwegs
But
trouble
gonna
come
our
way
Doch
Probleme
kommen
auf
uns
zu
Looking
at
the
glow
on
the
cityscape
Schauen
auf
das
Glühen
der
Stadtsilhouette
Wonder
what
will
come
with
the
winds
of
change
Frage
mich,
was
kommt
mit
dem
Wandelwind
Like
crashing
waves
from
somewhere
far
away
Wie
krachende
Wellen
von
fernem
Ort
I
don't
want
you
to
worry
Ich
will
nicht,
dass
du
dir
Sorgen
machst
I
don't
know
what's
in
store
for
you
Ich
weiß
nicht,
was
für
dich
bereitliegt
If
you
could
give
me
your
worries
Könntest
du
mir
deine
Sorgen
geben
I
could
carry
em
all
for
you
Könnte
ich
alle
für
dich
tragen
Where
we're
headed
there's
a
red
line
Wohin
wir
gehen,
da
ist
eine
rote
Linie
In
store
for
you
Bereitgehalten
für
dich
Live
a
long
life
Betty
White
Lebe
ein
langes
Leben
Betty
White
I
don't
want
no
wars
for
you
Ich
will
keine
Kriege
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rory Fraser Peckham, Timothy Levinson
Album
Savour
date of release
24-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.