Cheetah and Gazelle -
Urthboy
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheetah and Gazelle
Gepard und Gazelle
I
know
when
the
winter
was
cold
Ich
weiß
noch,
als
der
Winter
kalt
war
Now
I
got
the
window
way
down
Jetzt
hab
ich
das
Fenster
weit
geöffnet
With
the
area
in
my
soul
Mit
der
Weite
in
meiner
Seele
Something
you
can
feel
in
the
sound
Etwas,
das
du
im
Klang
spüren
kannst
I
don't
wanna
renovate
me
Ich
will
mich
nicht
umbauen
lassen
But
lately
I've
been
coming
around
Aber
in
letzter
Zeit
komm
ich
drauf
klar
My
narrative
is
I
escaped
it
Meine
Geschichte
ist,
dass
ich
entkommen
bin
Nothing
carried
over
from
another
moment
Nichts
mitgenommen
von
anderen
Momenten
Puzzling
emotions
coming
and
they're
going
Rätselhafte
Gefühle
kommen
und
gehen
You
don't
know
what
I've
been
diagnosed
with
Du
weißt
nicht,
was
bei
mir
diagnostiziert
wurde
Bringing
out
into
the
open,
the
therapist
is
quoting
Es
ans
Licht
bringen,
zitiert
der
Therapeut
But
I'm
out
Aber
ich
bin
raus
And
I
beg
your
pardon,
sit
in
my
garden
Und
ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
sitze
in
meinem
Garten
Put
on
my
headphones
Setz
meine
Kopfhörer
auf
Write
a
breeze
that'll
blow
in
your
heart
Schreib
eine
Brise,
die
in
dein
Herz
weht
And
bring
you
no
harm
Und
dir
nichts
Böses
bringt
And
find
you
in
or
out
of
Und
dich
außerhalb
oder
innerhalb
findet
Wherever
the
margin
is
at
Wo
auch
immer
der
Rand
liegt
Wonder
what
it
does
to
my
judgement
Frage
mich,
was
mit
meinem
Urteil
passiert
And
what
it
does
to
my
health
Und
was
es
mit
meiner
Gesundheit
macht
I'm
a
have
a
little
intervention
with
myself
Ich
werd
ein
kleines
Gespräch
mit
mir
selbst
führen
What
the
hell
Was
zum
Teufel
I've
been
trying
not
to
get
defensive
Ich
versuche
nicht
defensiv
zu
werden
That's
a
younger
version
of
me
casting
a
spell
Das
ist
eine
jüngere
Version
von
mir,
die
einen
Zauber
wirkt
Some
part
of
me
will
be
cheetah,
some
gazelle
Ein
Teil
von
mir
wird
Gepard
sein,
ein
Teil
Gazelle
I've
been
running
at
a
breakneck
pace
Ich
rannte
in
rasendem
Tempo
Then
slowed
right
down
Dann
verlangsamte
ich
stark
I
made
my
way
in
a
ruthless
town
Ich
bahnte
mir
meinen
Weg
in
einer
rücksichtslosen
Stadt
I
walked
in
the
waves
but
I
did
not
drown
Ich
ging
in
den
Wellen,
aber
ertrank
nicht
The
breath
that
saved
me
Der
Atem,
der
mich
rettete
I'm
lost
and
found
Ich
bin
verloren
und
gefunden
Now
and
then
I
hear
myself
say
Hin
und
wieder
höre
ich
mich
selbst
sagen
Some
kind
of
familiar
line
Irgendeine
bekannte
Zeile
I
inherited
a
gravestone
Ich
erbte
einen
Grabstein
Weighing
down
my
younger
mind
Der
meinen
jüngeren
Geist
beschwerte
Filling
up
a
Studymate
book
Füllte
ein
Übungsheft
I've
done
it
like
a
100
times
Ich
habe
es
hundertmal
gemacht
I
don't
know
the
wire
to
cut
Ich
weiß
nicht,
welchen
Draht
ich
kappen
soll
When
the
time
ticks
down
Wenn
die
Zeit
abläuft
And
the
place
might
blow
Und
der
Ort
gleich
hochgeht
What
a
way
to
go
Leonard
Cohen
Was
für
ein
Abgang,
Leonard
Cohen
Ain't
no
body
armour
on
a
poem
Keine
Schutzweste
für
ein
Gedicht
You
could
break
it
open
Ed
Snowden
Du
könntest
es
aufbrechen,
Ed
Snowden
The
code
that
you
crack
got
me
on
the
back
foot
Den
Code,
den
du
knackst,
hat
mich
ins
Hintertreffen
gebracht
But
I
beg
your
pardon
Aber
ich
bitte
um
Entschuldigung
I
am
not
a
martyr
I'm
just
sidetracked
Ich
bin
kein
Märtyrer,
nur
abgelenkt
Trying
to
write
a
breeze
that'll
carry
your
heart
Versuche
eine
Brise
zu
schreiben,
die
dein
Herz
trägt
And
bring
you
no
harm
Und
dir
nichts
Böses
bringt
And
find
you
in
or
out
of
Und
dich
außerhalb
oder
innerhalb
findet
Wherever
the
margin
is
at
Wo
auch
immer
der
Rand
liegt
Wonder
what
it
does
to
my
judgement
Frage
mich,
was
mit
meinem
Urteil
passiert
And
what
it
does
to
my
health
Und
was
es
mit
meiner
Gesundheit
macht
I'm
a
have
a
little
intervention
with
myself
Ich
werd
ein
kleines
Gespräch
mit
mir
selbst
führen
What
the
hell
Was
zum
Teufel
I've
been
trying
not
to
get
defensive
Ich
versuche
nicht
defensiv
zu
werden
That's
a
younger
version
of
me
casting
a
spell
Das
ist
eine
jüngere
Version
von
mir,
die
einen
Zauber
wirkt
Some
part
of
me
will
be
cheetah,
some
gazelle
Ein
Teil
von
mir
wird
Gepard
sein,
ein
Teil
Gazelle
I've
been
running
at
a
breakneck
pace
Ich
rannte
in
rasendem
Tempo
Then
slowed
right
down
Dann
verlangsamte
ich
stark
I
made
my
way
in
a
ruthless
town
Ich
bahnte
mir
meinen
Weg
in
einer
rücksichtslosen
Stadt
I
walked
in
the
waves
but
I
did
not
drown
Ich
ging
in
den
Wellen,
aber
ertrank
nicht
The
breath
that
saved
me
Der
Atem,
der
mich
rettete
I'm
lost
and
found
Ich
bin
verloren
und
gefunden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Tamplenizza, Tim Levinson, Philip Norman, Solo Tohi, Glenn Hopper
Attention! Feel free to leave feedback.