Urthboy feat. Lior - Don't Sideline Me - translation of the lyrics into German

Don't Sideline Me - Urthboy , Lior translation in German




Don't Sideline Me
Stell mich nicht ins Abseits
They say, go on barricade the way
Sie sagen, nur zu, verbarrikadier den Weg
You can sway me from my plan
Du kannst mich von meinem Plan abbringen
Just know that I'm here to stay
Wisse einfach, dass ich hier bin, um zu bleiben
(And you should really get used to that)
(Und daran solltest du dich wirklich gewöhnen)
Before we get started let me explain the premise
Bevor wir anfangen, lass mich die Prämisse erklären
Let me write you a prescription you can take to the chemist
Lass mich dir ein Rezept schreiben, das du zum Apotheker bringen kannst
Of course we reinforce and endorse the fairness
Natürlich bestärken und befürworten wir die Fairness
They careless with the truth cos the truth don't always suit
Sie sind sorglos mit der Wahrheit, denn die Wahrheit passt nicht immer
But I ain't chewing on the bone like a new pup
Aber ich kaue nicht am Knochen wie ein junger Welpe
Nor am I a vet that never know when he used up
Noch bin ich ein Veteran, der nicht weiß, wann er aufgebraucht ist
Close and sharp like a crewcut, see I don't no
Nah und scharf wie ein Bürstenschnitt, siehst du, ich mache keine
Image work look at my work it's souped up
Imagearbeit, schau dir meine Arbeit an, sie ist aufgemotzt
Let me cut it straight, I couldn't dress a million bucks
Lass es mich direkt sagen, ich könnte mich nicht für eine Million Dollar kleiden
If I tried I ain't here to peddle lies
Selbst wenn ich es versuchte, ich bin nicht hier, um Lügen zu verbreiten
I'm just here to peddle until the grip wears off the tires
Ich bin nur hier, um zu strampeln, bis der Grip von den Reifen abgenutzt ist
Now you wonder why I wear a different size (that's room to move)
Jetzt fragst du dich, warum ich eine andere Größe trage (das ist Raum zum Bewegen)
I kept it baggy while the world goin skintight
Ich hielt es weit, während die Welt hauteng wurde
See if I hold it in I'm holding out the insight
Sieh mal, wenn ich es zurückhalte, halte ich die Einsicht zurück
And I ain't hanging round beggin for no invite
Und ich hänge nicht rum und bettle um keine Einladung
Just don't you ever sideline me
Stell mich nur niemals ins Abseits
So I say, don't underestimate me
Also sage ich, unterschätz mich nicht
You don't know what I could do
Du weißt nicht, was ich tun könnte
And I'm not going away
Und ich gehe nicht weg
Don't sideline me
Stell mich nicht ins Abseits
Don't sideline me
Stell mich nicht ins Abseits
Don't sideline me
Stell mich nicht ins Abseits
Don't sideline me
Stell mich nicht ins Abseits
It's all about the outcome I'm used to being the one to underrate yep
Es geht nur um das Ergebnis, ich bin es gewohnt, derjenige zu sein, der unterschätzt wird, yep
I'm very comfortable boxing above my weight yep
Ich fühle mich sehr wohl dabei, über meiner Gewichtsklasse zu boxen, yep
And I've been doing it since the days of the tapedeck
Und das mache ich schon seit den Tagen des Kassettendecks
Got a fire inside that I ain't let escape yet
Habe ein Feuer in mir, das ich noch nicht entkommen ließ
And I ain't made yet, but I ain't made until I'm up in
Und ich bin noch nicht etabliert, aber ich bin erst etabliert, wenn ich im
The grave and until then it's breakneck
Grab bin, und bis dahin ist es halsbrecherisch
You can relax this Sydney kids a safe bet
Du kannst dich entspannen, dieser Junge aus Sydney ist eine sichere Wette
Been called a lot but not that I got a fake rep
Wurde vieles genannt, aber nicht, dass ich einen falschen Ruf habe
What came out in the wash is what I stuck to
Was am Ende zählte, dem bin ich treu geblieben
You pissed at the fact it cut through, fuck you
Du bist sauer, dass es durchdrang, fick dich
I ain't stooped to talk down and suck you in
Ich habe mich nicht herabgelassen, um herablassend zu reden und dich reinzuziehen
But by the same token I ain't gonna tuck you in
Aber genauso wenig werde ich dich zudecken
So keep me at an arms length by all means and
Also halt mich auf Armeslänge, auf jeden Fall und
Sanitise the life out like chlorine
Desinfiziere das Leben raus wie Chlor
But be a good host, come invite this tiger in
Aber sei ein guter Gastgeber, komm, lade diesen Tiger ein
Maybe he won't bite you in
Vielleicht beißt er dich nicht
They say, go on barricade the way
Sie sagen, nur zu, verbarrikadier den Weg
You can sway me from my plan
Du kannst mich von meinem Plan abbringen
Just know that I'm here to stay
Wisse einfach, dass ich hier bin, um zu bleiben
Don't sideline me
Stell mich nicht ins Abseits
Don't sideline me
Stell mich nicht ins Abseits
Don't sideline me
Stell mich nicht ins Abseits
Don't sideline me
Stell mich nicht ins Abseits
As strong as your hands may be
So stark deine Hände auch sein mögen
You cannot hold back what was meant to be
Du kannst nicht zurückhalten, was bestimmt war zu sein
As strong as your hands may be
So stark deine Hände auch sein mögen
You cannot hold back what was meant to be
Du kannst nicht zurückhalten, was bestimmt war zu sein





Writer(s): Dubber Luke Jay, Levinson Timothy James, Stuart Angus Jack B, Attar Lior


Attention! Feel free to leave feedback.