Lyrics and translation Urthboy feat. Lior - Don't Sideline Me
They
say,
go
on
barricade
the
way
Они
говорят:
"продолжай
баррикадировать
дорогу".
You
can
sway
me
from
my
plan
Ты
можешь
отклонить
меня
от
моего
плана.
Just
know
that
I'm
here
to
stay
Просто
знай,
что
я
здесь,
чтобы
остаться.
(And
you
should
really
get
used
to
that)
(И
тебе
действительно
следует
привыкнуть
к
этому)
Before
we
get
started
let
me
explain
the
premise
Прежде
чем
мы
начнем
позвольте
мне
объяснить
исходную
посылку
Let
me
write
you
a
prescription
you
can
take
to
the
chemist
Позвольте
мне
выписать
вам
рецепт,
который
вы
можете
отнести
в
аптеку.
Of
course
we
reinforce
and
endorse
the
fairness
Конечно,
мы
укрепляем
и
одобряем
справедливость.
They
careless
with
the
truth
cos
the
truth
don't
always
suit
Они
небрежны
с
правдой,
потому
что
правда
не
всегда
подходит.
But
I
ain't
chewing
on
the
bone
like
a
new
pup
Но
я
не
грызу
кость,
как
новый
щенок.
Nor
am
I
a
vet
that
never
know
when
he
used
up
И
я
не
ветеринар,
который
никогда
не
знает,
когда
его
используют.
Close
and
sharp
like
a
crewcut,
see
I
don't
no
Близко
и
остро,
как
резаный
нож,
видишь,
я
не
...
Image
work
look
at
my
work
it's
souped
up
Имиджевая
работа
посмотрите
на
мою
работу
она
стала
лучше
Let
me
cut
it
straight,
I
couldn't
dress
a
million
bucks
Позвольте
мне
сказать
прямо:
я
не
смог
бы
одеться
за
миллион
баксов.
If
I
tried
I
ain't
here
to
peddle
lies
Если
бы
я
попытался,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
торговать
ложью.
I'm
just
here
to
peddle
until
the
grip
wears
off
the
tires
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
торговать,
пока
сцепление
не
стирает
шины.
Now
you
wonder
why
I
wear
a
different
size
(that's
room
to
move)
Теперь
ты
удивляешься,
почему
я
ношу
другой
размер
(это
место,
чтобы
двигаться).
I
kept
it
baggy
while
the
world
goin
skintight
Я
держал
его
мешковатым
пока
мир
шел
в
обтяжку
See
if
I
hold
it
in
I'm
holding
out
the
insight
Смотри,
если
я
держу
это
в
себе,
я
держу
в
себе
озарение.
And
I
ain't
hanging
round
beggin
for
no
invite
И
я
не
собираюсь
слоняться
вокруг
да
около
и
выпрашивать
приглашения
Just
don't
you
ever
sideline
me
Только
никогда
не
отталкивай
меня.
So
I
say,
don't
underestimate
me
Поэтому
я
говорю:
не
недооценивай
меня.
You
don't
know
what
I
could
do
Ты
не
знаешь,
что
я
могу
сделать.
And
I'm
not
going
away
И
я
никуда
не
уйду.
Don't
sideline
me
Не
отталкивай
меня.
Don't
sideline
me
Не
отталкивай
меня.
Don't
sideline
me
Не
отталкивай
меня.
Don't
sideline
me
Не
отталкивай
меня.
It's
all
about
the
outcome
I'm
used
to
being
the
one
to
underrate
yep
Все
дело
в
результате
я
привык
быть
тем
кого
недооценивают
да
I'm
very
comfortable
boxing
above
my
weight
yep
Мне
очень
удобно
боксировать
выше
своего
веса
да
And
I've
been
doing
it
since
the
days
of
the
tapedeck
И
я
занимаюсь
этим
со
времен
tapedeck.
Got
a
fire
inside
that
I
ain't
let
escape
yet
Внутри
меня
горит
огонь,
которому
я
еще
не
дал
вырваться
наружу.
And
I
ain't
made
yet,
but
I
ain't
made
until
I'm
up
in
И
я
еще
не
созрел,
но
я
не
созрел,
пока
не
окажусь
наверху.
The
grave
and
until
then
it's
breakneck
Могила
а
до
тех
пор
это
головокружение
You
can
relax
this
Sydney
kids
a
safe
bet
Вы
можете
расслабиться
это
дети
Сиднея
безопасная
ставка
Been
called
a
lot
but
not
that
I
got
a
fake
rep
Мне
часто
звонили
но
не
то
чтобы
у
меня
была
фальшивая
репутация
What
came
out
in
the
wash
is
what
I
stuck
to
То,
что
вышло
в
стирке,
- это
то,
к
чему
я
привязался.
You
pissed
at
the
fact
it
cut
through,
fuck
you
Ты
злишься
на
то,
что
он
прорезался
насквозь,
пошел
ты
I
ain't
stooped
to
talk
down
and
suck
you
in
Я
не
опускаюсь
до
того,
чтобы
говорить
свысока
и
втягивать
тебя.
But
by
the
same
token
I
ain't
gonna
tuck
you
in
Но
точно
так
же
я
не
собираюсь
укладывать
тебя
спать.
So
keep
me
at
an
arms
length
by
all
means
and
Так
что
держи
меня
на
расстоянии
вытянутой
руки
во
что
бы
то
ни
стало.
Sanitise
the
life
out
like
chlorine
Очистите
жизнь,
как
хлор.
But
be
a
good
host,
come
invite
this
tiger
in
Но
будь
хорошим
хозяином,
пригласи
этого
тигра.
Maybe
he
won't
bite
you
in
Может
быть,
он
не
укусит
тебя.
They
say,
go
on
barricade
the
way
Они
говорят:
"продолжай
баррикадировать
дорогу".
You
can
sway
me
from
my
plan
Ты
можешь
отклонить
меня
от
моего
плана.
Just
know
that
I'm
here
to
stay
Просто
знай,
что
я
здесь,
чтобы
остаться.
Don't
sideline
me
Не
отталкивай
меня.
Don't
sideline
me
Не
отталкивай
меня.
Don't
sideline
me
Не
отталкивай
меня.
Don't
sideline
me
Не
отталкивай
меня.
As
strong
as
your
hands
may
be
Как
бы
сильны
ни
были
твои
руки
You
cannot
hold
back
what
was
meant
to
be
Ты
не
можешь
сдержать
то,
что
должно
было
случиться.
As
strong
as
your
hands
may
be
Как
бы
сильны
ни
были
твои
руки
You
cannot
hold
back
what
was
meant
to
be
Ты
не
можешь
сдержать
то,
что
должно
было
случиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dubber Luke Jay, Levinson Timothy James, Stuart Angus Jack B, Attar Lior
Attention! Feel free to leave feedback.