Urthboy feat. Sampa the Great & OKENYO - Second Heartbeat - translation of the lyrics into German




Second Heartbeat
Zweiter Herzschlag
There's nothin' I'm runnin' from
Es gibt nichts, wovor ich davonlaufe
Tell you where I'm comin' from
Ich sag dir, woher ich komme
I know where I've been
Ich weiß, wo ich gewesen bin
I've been with you, you've been with me
Ich war bei dir, du warst bei mir
Leather-bound diary, faded handwriting
Ledergebundenes Tagebuch, verblasste Handschrift
Great-granddad thought it was a war worth fighting
Urgroßvater dachte, es sei ein Krieg, der es wert war, gekämpft zu werden
He ended up surviving, had a daughter named Dot
Er überlebte schließlich, hatte eine Tochter namens Dot
That's my grandma, fell in love and married her boss
Das ist meine Oma, verliebte sich und heiratete ihren Chef
That's my grandpa, had a little hairdressing shop in Lakemba
Das ist mein Opa, hatte einen kleinen Friseurladen in Lakemba
First child ninth of December, in the years following the war ending
Erstes Kind am neunten Dezember, in den Jahren nach Kriegsende
A baby boom set in, and now we call 'em boomers (hey mum!)
Ein Babyboom setzte ein, und jetzt nennen wir sie Boomer (Hey Mama!)
You were a straight-laced girl, say what
Du warst ein anständiges Mädchen, sag was
Went and got hitched to chain-smoking guys, say what
Gingst hin und hast dich mit kettenrauchenden Typen eingelassen, sag was
I've got a bit of both sides no surprised, say what
Ich habe ein bisschen von beiden Seiten, keine Überraschung, sag was
Like you're looking my different coloured eyes, say what
Als ob du meine verschiedenfarbigen Augen ansiehst, sag was
I got blue from brown and green songs of Donald Byrd the Trumpets
Ich habe Blau von Braun und grüne Lieder von Donald Byrd, die Trompeten
The came from a thirty-three and a third, maybe they got me
Die kamen von einer Dreiunddreißigundeindrittel, vielleicht haben sie mich erwischt
My memory is a cluster of notes
Meine Erinnerung ist eine Ansammlung von Noten
Forming a familiar melody I swear that I know
Die eine vertraute Melodie bilden, von der ich schwöre, dass ich sie kenne
Stress in the mornin', stress in the evenin'
Stress am Morgen, Stress am Abend
Stress is what I'm feelin', it's no wonder I ain't breathin'
Stress ist, was ich fühle, kein Wunder, dass ich nicht atme
Music is my life from before I could breath
Musik ist mein Leben, schon bevor ich atmen konnte
Cause my daddy sang my mommy some melodious keys
Denn mein Papa sang meiner Mama einige melodiöse Weisen
Melodious G, melodiously
Melodiöses G, melodiös
In the end it was the birth of melodious me
Am Ende war es die Geburt des melodiösen Ichs
I picked up the tune when I was in the womb
Ich nahm die Melodie auf, als ich im Mutterleib war
And I promise I would pride 'em with the songs that I'm doing
Und ich verspreche, ich würde sie stolz machen mit den Liedern, die ich mache
I wonder if they thought that I could change the world
Ich frage mich, ob sie dachten, ich könnte die Welt verändern
If I could change the world well I would change myself
Wenn ich die Welt verändern könnte, nun, dann würde ich mich selbst verändern
First-borns seem to always know better
Erstgeborene scheinen es immer besser zu wissen
The past is in the future so I get to know better
Die Vergangenheit liegt in der Zukunft, also lerne ich es besser kennen
Get to breath better, get to dream better
Besser atmen, besser träumen
You paid for my college so I get to eat better
Du hast für mein College bezahlt, also kann ich besser essen
I saw you in the past working long hours daddy
Ich sah dich in der Vergangenheit lange Stunden arbeiten, Papa
I saw mama give dreams so we could be happy
Ich sah Mama Träume aufgeben, damit wir glücklich sein konnten
It's deep like my African lin'age
Es ist tief wie meine afrikanische Abstammung
I bet you're gonna need an African Minute
Ich wette, du brauchst eine afrikanische Minute
Ode it to the ancestors
Schulde es den Ahnen
Cause they answer prayers, cause they answer
Denn sie erhören Gebete, denn sie antworten
[Pre-
[Pre-
There's just nothin' I'm runnin' from
Es gibt einfach nichts, wovor ich davonlaufe
Tell you where I'm comin' from
Ich sag dir, woher ich komme
I know where I've been
Ich weiß, wo ich gewesen bin
I've been with you, you've been with me, oh baby
Ich war bei dir, du warst bei mir, oh Liebling
[Hook: Okenyo &
[Hook: Okenyo &
The past beats inside of me
Die Vergangenheit schlägt in mir
You may not even know
Du weißt es vielleicht nicht einmal
Things you don't know, somethin' you feel
Dinge, die du nicht weißt, etwas, das du fühlst
Fading like photos, somethin' so real
Verblassend wie Fotos, etwas so Reales
It's like there's a second heartbeat
Es ist, als gäbe es einen zweiten Herzschlag
A light to lead me home
Ein Licht, das mich nach Hause führt
Things you don't know, somethin' you feel
Dinge, die du nicht weißt, etwas, das du fühlst
Fading like photos, somethin' so real
Verblassend wie Fotos, etwas so Reales
Subconscious is monstrous, underneath like the Loch Ness
Das Unterbewusstsein ist monströs, darunter wie Loch Ness
Never seen but ever present like my blackness
Nie gesehen, aber immer präsent wie meine Schwärze
Puffing out my fro to to check my bestness
Meinen Afro aufplustern, um meine Güte zu überprüfen
Makin' waves, like the flowing song of my ancestors
Wellen schlagen, wie das fließende Lied meiner Ahnen
Dig beneath the layers
Grabe unter den Schichten
Tryna see what they are saying
Versuche zu sehen, was sie sagen
Looks like I found a treasure worth displayin'
Sieht aus, als hätte ich einen Schatz gefunden, der es wert ist, gezeigt zu werden
I take it down from the shelf
Ich nehme ihn vom Regal
Shine it up like a diamond, see what it's worth
Poliere ihn wie einen Diamanten, sehe, was er wert ist
And I know some things they are forever
Und ich weiß, manche Dinge sind für immer
Know some things they hold together
Weiß, manche Dinge halten zusammen
I won't walk this road alone
Ich werde diesen Weg nicht alleine gehen
I won't walk this road alone
Ich werde diesen Weg nicht alleine gehen
And I know some things they are forever
Und ich weiß, manche Dinge sind für immer
Know some things they hold together
Weiß, manche Dinge halten zusammen
I won't walk this road alone
Ich werde diesen Weg nicht alleine gehen
I won't walk this road alone
Ich werde diesen Weg nicht alleine gehen
[Pre-
[Pre-
There's just nothin' I'm runnin' from
Es gibt einfach nichts, wovor ich davonlaufe
Tell you where I'm comin' from
Ich sag dir, woher ich komme
I know where I've been
Ich weiß, wo ich gewesen bin
I've been with you, you've been with me, oh baby
Ich war bei dir, du warst bei mir, oh Liebling
[Hook: Okenyo &
[Hook: Okenyo &
The past beats inside of me
Die Vergangenheit schlägt in mir
You may not even know
Du weißt es vielleicht nicht einmal
Things you don't know, somethin' you feel
Dinge, die du nicht weißt, etwas, das du fühlst
Fading like photos, somethin' so real
Verblassend wie Fotos, etwas so Reales
It's like there's a second heartbeat
Es ist, als gäbe es einen zweiten Herzschlag
A light to lead me home
Ein Licht, das mich nach Hause führt
Things you don't know, somethin' you feel
Dinge, die du nicht weißt, etwas, das du fühlst
Fading like photos, somethin' so real
Verblassend wie Fotos, etwas so Reales
[Post-
[Post-
There's just nothin' I'm runnin' from
Es gibt einfach nichts, wovor ich davonlaufe
Tell you where I'm comin' from
Ich sag dir, woher ich komme
I know where I've been
Ich weiß, wo ich gewesen bin
I've been with you, you've been with me
Ich war bei dir, du warst bei mir
There's just nothin' I'm runnin' from
Es gibt einfach nichts, wovor ich davonlaufe
Tell you where I'm comin' from
Ich sag dir, woher ich komme
I know where I've been
Ich weiß, wo ich gewesen bin
I've been with you, you've been with me
Ich war bei dir, du warst bei mir





Writer(s): Kaelyn Behr, Sampa Tembo, Tim Levinson, Zindzi Okenyo, Nic Martin


Attention! Feel free to leave feedback.