Lyrics and translation Urthboy - Above the Canopy
You′d
swap
it
all,
swap
it
in
a
second
Ты
бы
поменял
все,
поменял
бы
все
за
секунду.
From
bust
to
boom,
you'd
uproot
it
in
a
session
От
взрыва
до
взрыва,
вы
бы
выкорчевали
это
за
один
сеанс.
Something
bigger
beckons,
you
could
have
investors
Что-то
большее
манит,
у
тебя
могут
быть
инвесторы.
More
than
a
line
of
work,
it′s
a
line
of
living
that
impresses
Больше,
чем
работа,
это
образ
жизни,
который
впечатляет.
Too
refined
for
the
wretched,
yo
where's
the
respect
Слишком
утонченный
для
несчастных,
йоу,
где
же
уважение
In
that?
No
need
to
mention
that,
they'll
get
defensive
Нет
нужды
упоминать
об
этом,
они
будут
защищаться.
Where
your
new
friends
live,
nothing′s
too
expensive
Там,
где
живут
твои
новые
друзья,
нет
ничего
слишком
дорогого.
Cursed
to
be
the
subject
of
envy
Проклят
быть
предметом
зависти
Ya
met
with
Saudi
princes
in
penthouse
suites
Я
встречался
с
саудовскими
принцами
в
пентхаусах.
Where
you
joke
about
a
run
for
a
senator′s
seat
Где
ты
шутишь
о
борьбе
за
место
сенатора
Turnbull
know
as
well
as
Berlesconi
know
it
to
be
Тернбулл
знает
это
так
же
хорошо,
как
и
Берлескони.
Cash
rules
everything
around
me,
cream
get
the
Наличные
правят
всем
вокруг
меня,
сливки
получают
...
Money,
do
as
Donald
Trump
did
and
brother
keep
Деньги,
делай,
как
Дональд
Трамп,
а
брат
держись.
It
coming,
keep
your
motor
and
Moey
running
Он
приближается,
держи
свой
мотор
и
Мойю
включенными.
Pimped
out
steady
slumming,
son
of
a
mogul
Сутенер
из
трущоб,
сын
магната.
Daughter
of
a
magnate,
both
agreeably
noble
Дочь
магната,
оба
приятно
благородны.
And
you
would
swap
it
all
to
be
connected
with
an
oligarch
И
ты
бы
променял
все
на
то,
чтобы
быть
связанным
с
олигархом.
An
army
of
aristocrats
with
their
collars
up
Армия
аристократов
с
поднятыми
воротничками.
Button
up
in
Zurich,
undo
em
in
Florida
Застегни
пуговицы
в
Цюрихе,
расстегни
их
во
Флориде
Never
let
em
know
that
you
were
once
a
commoner
Никогда
не
говори
им
что
когда
то
ты
был
простолюдином
Can
it
be,
that
you
above
the
canopy
Может
ли
быть
так,
что
ты
выше
навеса?
It's
taken
more
than
touching
wood,
it′s
all
good
Требуется
больше,
чем
прикосновение
к
дереву,
все
хорошо.
Glory
bound
but
heavy
is
the
head
that
wears
the
crown
Слава
связана,
но
тяжела
голова,
что
носит
корону.
So
don't
look
down
Так
что
не
смотри
вниз.
You′d
swap
it
all,
swap
it
for
the
jewels
Ты
бы
променял
все
это
на
драгоценности.
Ain't
I
ain′t
talking
about
the
trash
around
the
neck
of
fools
Разве
я
не
говорю
о
мусоре
на
шее
у
дураков
Talkin
Tutankhamen
and
enough
to
fill
up
pools
Говорит
Тутанхамон
и
хватит
чтобы
заполнить
бассейны
When
you
take
em
from
the
tombs
you
can
set
your
own
rules
Когда
ты
заберешь
их
из
гробниц,
ты
сможешь
установить
свои
собственные
правила.
You
don't
need
a
getaway
with
a
fleet
of
Bentleys/
Тебе
не
нужно
бежать
с
целой
флотилией
Бентли/
Billion
dollar
black
holes
does
not
imply
it's
empty
Черные
дыры
на
миллиард
долларов
вовсе
не
означают
что
они
пусты
Same
shit
different
century,
triple
A
reserve
Одно
и
то
же
дерьмо,
другой
век,
тройной
запас.
Evening
gowns,
black
tie
and
hor′deurves
Вечерние
платья,
черные
галстуки
и
шарфы.
You
could
swap
it
for
the
burbs,
the
lawn
Ты
мог
бы
променять
его
на
окраины,
на
лужайку.
And
the
letterbox,
a
legacy
your
daughter
will
be
the
heiress
of
И
почтовый
ящик-наследие,
наследницей
которого
станет
твоя
дочь.
Then
she′ll
never
miss
the
charm
of
an
arms
dealer
Тогда
она
никогда
не
упустит
очарования
торговца
оружием.
Softened
by
his
diamonds
and
chinchilla
Смягченный
его
бриллиантами
и
шиншиллой.
He'll
look
around
the
hall
and
whisper
that
they′re
all
killers
Он
оглядит
зал
и
прошепчет,
что
все
они
убийцы.
Make
love
in
the
master
room
of
the
king's
villa
Займитесь
любовью
в
главной
комнате
королевской
виллы.
Become
a
narcissistic
dame
with
an
insecure
son
Стань
самовлюбленной
дамой
с
неуверенным
в
себе
сыном
Blazer
wearing
cocky
little
cunt
Блейзер
одет
в
дерзкую
маленькую
пизду
Loves
the
hunt
the
thrill
of
killing
rabbits
Любит
охоту
острые
ощущения
от
убийства
кроликов
Hates
his
trophy
wife
and
her
heroin
habit
Ненавидит
свою
трофейную
жену
и
ее
героиновую
привычку
They
live
in
different
wings
of
the
mansion
Они
живут
в
разных
крыльях
особняка.
And
Let
their
kids
run
loose
cos
they
can
pay
off
any
ransom
И
пусть
их
дети
бегают,
потому
что
они
могут
заплатить
любой
выкуп.
Can
it
be,
that
you
above
the
canopy
Может
ли
быть
так,
что
ты
выше
навеса?
It′s
taken
more
than
touching
wood,
it's
all
good
Требуется
больше,
чем
прикосновение
к
дереву,
все
хорошо.
Glory
bound
but
heavy
is
the
head
that
wears
the
crown
Слава
связана,
но
тяжела
голова,
что
носит
корону.
So
don′t
look
down
Так
что
не
смотри
вниз.
You'd
swap
it
all
every
litre
of
blood
Ты
бы
поменял
все,
каждый
литр
крови.
If
it
left
you
with
the
bloodline
of
a
landowner,
what
wouldn't
you
handover?
Если
бы
это
оставило
тебя
с
родословной
землевладельца,
что
бы
ты
не
передал?
No
need
to
keep
the
coupon
on
the
ticket
stubs
Не
нужно
хранить
купон
на
корешках
билетов.
Someone
else
can
cut
the
lantana
while
you
cut
the
lambada
Кто-то
другой
может
резать
лантану,
пока
ты
режешь
ламбаду.
Doesn′t
matter
that
your
grandfather
owned
nothing
Не
важно,
что
у
твоего
деда
ничего
не
было.
Now
you′re
selling
gas
pipelines
to
the
Russians
Теперь
вы
продаете
газопроводы
русским.
And
kissing
cousins
is
as
cool
as
fuck
А
целоваться
с
кузенами
чертовски
круто
Cos
it's
better
than
a
mongrel,
better
than
an
uncle
Потому
что
это
лучше,
чем
дворняга,
лучше,
чем
дядя.
The
ear
of
a
general,
the
mouth
of
his
daughter
Ухо
генерала,
уста
его
дочери.
She
giving
you
much
better
head
than
the
wife
of
the
former
Она
дает
тебе
гораздо
лучшую
голову,
чем
жена
бывшего.
Stakes
are
increasing
in
tempo
just
like
Zorba
Ставки
растут
в
темпе
прямо
как
у
Зорбы
Millionaires
who
get
sent
to
trial
cry
paupers
Миллионеры,
которых
судят,
плачут,
как
нищие.
Skate
like
Torvill
& Dean
over
the
system
Катайся,
как
Торвилл
и
Дин,
по
системе.
Invitations
from
the
queen
to
Sunday
Christians
Приглашения
от
королевы
для
воскресных
христиан
You
don′t
need
to
know
the
rules
to
break
it/
cos
Тебе
не
нужно
знать
правила,
чтобы
нарушить
их/
потому
что
You
were
born
to
make
it/
take
it
all
the
way
it's
automated
Ты
был
рожден,
чтобы
делать
это
/ принимать
это
полностью
автоматизированным
способом.
Wait
up
can
it
be/
that
you
above
the
canopy
Подожди,
может
ли
быть
так,
что
ты
выше
навеса?
It′s
taken
more
than
touching
wood,
it's
all
good
Требуется
больше,
чем
прикосновение
к
дереву,
все
хорошо.
Glory
bound
but
heavy
is
the
head
that
wears
the
crown
Слава
связана,
но
тяжела
голова,
что
носит
корону.
But
don′t
look
down...
Но
не
смотри
вниз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dubber Luke Jay, Levinson Timothy James, Stuart Angus Jack B
Attention! Feel free to leave feedback.