Lyrics and translation Urthboy - Black Dog
He
never
thought
he'd
think
of
killing
himself
Он
и
подумать
не
мог,
что
захочет
свести
счеты
с
жизнью,
Nobody
had
a
doubt
of
anything
to
do
with
his
health
Никто
не
сомневался
в
его
здоровье,
He
wasn't
ever
that
kind
of
gentleman
that
needed
help
Он
не
был
тем
джентльменом,
которому
нужна
помощь,
Just
an
everyday
bloke
trying
to
handle
what
he'd
been
dealt
Просто
обычный
парень,
пытающийся
справиться
с
тем,
что
ему
выпало.
But
it
was
steadily
more
difficult
to
conceal
Но
скрывать
это
становилось
все
труднее,
And
he
was
too
proud
to
reveal,
the
loneliest
fear
that
he
feels
И
он
слишком
горд,
чтобы
раскрыть
свой
самый
одинокий
страх,
Envious
on
those
on
an
even
keel,
cos
from
where
he's
Завидуя
тем,
кто
в
равновесии,
ведь
с
его
позиции
Sitting
that
disposition
is
completely
unreal
Такое
расположение
духа
кажется
совершенно
нереальным.
It's
not
his
car's
lost
any
one
of
its
wheels
Дело
не
в
том,
что
у
его
машины
отвалилось
колесо,
It's
just
as
if
it's
been
clamped
up,
secured
and
sealed
Просто
как
будто
ее
зажали,
закрепили
и
запечатали.
Yo
he's
flown
his
white
flag
and
shown
he'd
yield
Он
поднял
белый
флаг,
показал,
что
сдается,
Yet
the
black
dog
relentlessly
honed
his
heel
Но
черный
пес
безжалостно
преследует
его
по
пятам.
In
a
planet
of
6 bill'
and
still
not
a
soul
to
understand
На
планете
6 миллиардов,
и
все
равно
нет
ни
души,
которая
поняла
бы
его,
Too
long
ago
relinquished
the
upper
hand
Давно
упустил
бразды
правления,
Got
him
suffocated,
tightened
like
a
cummerband
Душит
его,
сжимает,
как
тугой
ремень,
Recalls
what
happy
is
but
that's
for
another
man
Вспоминает,
что
такое
счастье,
но
это
для
кого-то
другого.
His
path
is
lonely,
even
when
it's
public
Его
путь
одинок,
даже
когда
он
на
виду
у
всех,
The
clown
cries
tears
the
crowd
cheers
and
loves
it
Клоун
плачет,
толпа
ликует
и
обожает
это,
Coils
in
his
inner
turmoil,
cups
it,
tucks
it
Сворачивается
в
клубок
от
внутренней
боли,
прячет
ее,
Neatly,
keeps
em
sweetly
unflustered
Аккуратно,
мило
и
невозмутимо.
People
of
prominence
are
just
as
likely
Известные
люди
так
же
подвержены
этому,
Even
if
they're
as
hyped
as
hyphy,
bright
and
feisty
Даже
если
они
раскручены,
как
хайфи,
яркие
и
энергичные,
They
might
be
the
John
Conrads
and
Steve
Rogers
Они
могут
быть
Джоном
Конрадом
и
Стивом
Роджерсом,
Gold
medals,
best
and
fairest,
they
got
notches
Золотые
медали,
лучшие
из
лучших,
у
них
есть
награды,
Cars
and
ski
lodges,
they
might
even
be
doctors
Машины
и
горные
домики,
они
могут
быть
даже
врачами,
Tragic
characters,
silver
screen
operas
Трагические
персонажи,
оперы
на
серебряном
экране,
Convinced
that
they're
imposters,
row
with
one
oar
Убеждены,
что
они
самозванцы,
гребут
одним
веслом,
Men
that
made
themselves
now
think
they're
done
for
Люди,
которые
сделали
себя
сами,
теперь
думают,
что
им
конец,
And
they
can't
talk,
someone
on
the
mute
button
И
они
не
могут
говорить,
кто-то
нажал
кнопку
отключения
звука.
Men
die
in
batchelor
pads,
nobody
knew
nothing
Мужчины
умирают
в
холостяцких
квартирах,
никто
ничего
не
знал,
The
view
from
here
is
as
grey
as
vacant
car
parks
Вид
отсюда
серый,
как
пустые
парковки,
Don't
ask
why
it's
so
hard
to
laugh
Не
спрашивай,
почему
так
трудно
смеяться.
...He's
wondering
streets
alone
...Он
бродит
по
улицам
в
одиночестве,
Can't
remember
these
avenues,
they
feel
unknown
Не
узнает
эти
проспекты,
они
кажутся
чужими,
Listen
to
the
sound
of
a
distant
truck's
compression
brakes
Слушает
звук
тормозов
далекого
грузовика,
Afraid
of
the
frailty
of
the
things
he'd
set
in
place
Боится
хрупкости
того,
что
он
создал.
He's
had
better
days,
some
worse
than
others
Бывали
дни
и
лучше,
и
хуже,
Not
the
kind
of
fella
proud
of
sleeping
in
under
the
covers
Он
не
из
тех
парней,
кто
гордится
тем,
что
спит
под
одеялом,
Close
up
the
shutters
take
the
phone
off
the
hook
Закрывает
ставни,
снимает
трубку
телефона,
And
if
they
enquire
he'll
reply
he
was
crook,
look
И
если
спросят,
он
ответит,
что
был
болен,
вот
так.
It
overtook
him
too
long
ago
and
took
his
honour
Это
настигло
его
слишком
давно
и
отняло
его
честь,
Slow
but
surely,
imprisoned
like
S.
Corby
Медленно,
но
верно,
заточило
в
тюрьму,
как
С.
Корби,
17
years
since
he
celebrated
40,
too
many
candles
17
лет
прошло
с
тех
пор,
как
ему
исполнилось
40,
слишком
много
свечей,
To
blow
out,
and
it's
too
corny
Чтобы
задуть,
и
это
слишком
банально.
He
might
make
a
decision
and
set
off
a
chain
of
events
Он
может
принять
решение
и
запустить
цепочку
событий,
Find
a
way
to
say
what
he
meant
Найти
способ
сказать
то,
что
хотел,
But
he's
spent
just
looking
to
get
by
the
black
dog
Но
он
потратил
все
силы,
просто
пытаясь
справиться
с
черным
псом,
In
the
corner
of
his
eye
won't
back
off...
Который
не
отступает
от
него
ни
на
шаг...
Getting
stalked
by
the
black
dog
Преследуемый
черным
псом,
Stalked
by
the
black
dog
Преследуемый
черным
псом,
You
back
down
but
still
he
won't
back
off
Ты
отступаешь,
но
он
не
отстает,
Trying
to
navigate
without
a
map
of
Пытаясь
найти
дорогу
домой
без
карты,
The
way
home,
stalked
by
the
black
dog
Преследуемый
черным
псом,
Stalked
by
the
black
dog
Преследуемый
черным
псом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Philip Eric, Levinson Timothy James
Attention! Feel free to leave feedback.