Lyrics and translation Urthboy - Impossible Story
I
could
never
tell
you
Я
никогда
не
смогу
тебе
сказать.
The
impossible
story
Невероятная
история
Words
will
never
get
close
to
Слова
никогда
не
приблизятся
к
...
The
colour
of
your
mourning
Цвет
твоей
скорби.
You
know
that
I
am
so
sincere
Ты
знаешь,
что
я
искренен.
But
what
is
that
helping?
Но
чем
это
поможет?
I
won't
be
the
author
of
a
story
Я
не
буду
автором
истории.
That
is
not
mine
to
tell
Это
не
мое
право
говорить.
Make
the
fuckers
talk
Заставь
ублюдков
говорить
Standing
in
the
flame
of
fire
Стоя
в
пламени
огня
Say
it
like
it
is
Скажи
все
как
есть.
Shout
it
like
you're
in
the
fire
Кричи
так,
будто
ты
в
огне!
As
angry
and
as
urgent
as
a
teen
Такой
же
злой
и
настойчивый,
как
подросток.
I
try
to
set
the
scene,
natural
human
instinct
is
to
intervene
Я
пытаюсь
установить
обстановку,
естественный
человеческий
инстинкт-вмешаться.
The
same
that
cut
the
ones
who
dare
to
dream
То
же
самое,
что
режет
тех,
кто
осмеливается
мечтать.
Cos
shit
is
so
naive,
are
cutting
down
the
very
thing
that
the
people
need
Потому
что
дерьмо-это
так
наивно,
мы
вырубаем
именно
то,
что
нужно
людям
Cos
everything
is
already
been
seen
Потому
что
все
уже
было
замечено
And
already
been
deemed
to
be
agreed
and
disagreed
И
уже
считалось,
что
мы
согласны
и
не
согласны.
And
it
seems/
we're
first
past
the
post
steez
И
кажется,
что
мы
первыми
миновали
пост-Стиз
In
a
post
modern
post
truth
world
truth's
ghostly
В
постмодернистском
постправдивом
мире
правда
призрачна
For
what
it's
worth
you
can
quote
me
and
Как
бы
то
ни
было
вы
можете
процитировать
меня
и
I'm
a
lay
it
like
an
IED
and
trigger
it
remotely
Я
кладу
его
как
самодельное
взрывное
устройство
и
запускаю
дистанционно
No
wonder
these
bars
get
banked
with
boasting
Неудивительно
что
эти
бары
переполнены
хвастовством
Privilege
does
not
necessarily
mean
you're
coasting
Привилегия
не
обязательно
означает,
что
ты
плывешь
по
течению.
So
keep
a
pin
close
to
burst
the
bubble
Так
что
держи
булавку
поближе,
чтобы
мыльный
пузырь
лопнул.
Of
some
earnest
motherfucker
that
has
gone
to
the
trouble
О
каком-то
серьезном
ублюдке,
который
ввязался
в
неприятности.
Of
being
a
grave
digger
digging
the
dead
to
life
Быть
могильщиком,
выкапывающим
мертвых
к
жизни.
There's
nothing
to
suggest
that
salvation
will
arrive
Ничто
не
говорит
о
том,
что
спасение
придет.
And
to
remind
me
of
it
is
so
contrived
И
напоминать
мне
об
этом
так
надуманно.
I
don't
need
a
broken
record
to
bring
me
down
off
my
high
Мне
не
нужна
заезженная
пластинка,
чтобы
сбросить
меня
с
высоты.
I
just
need
these
green
eyes
to
roll
back
and
sigh
Мне
просто
нужно,
чтобы
эти
зеленые
глаза
закатились
и
вздохнули.
As
much
as
I
wish
that
I
had
the
answer
why
Как
бы
мне
хотелось
знать
ответ
почему
Make
the
fuckers
talk
Заставь
ублюдков
говорить.
Standing
in
the
flame
of
fire
Стоя
в
пламени
огня
Say
it
like
it
is
Скажи
все
как
есть.
Shout
it
like
you're
in
the
fire
Кричи
так,
будто
ты
в
огне!
I
could
never
tell
you
Я
никогда
не
смогу
тебе
сказать.
The
impossible
story
Невероятная
история
Words
will
never
get
close
to
Слова
никогда
не
приблизятся
к
...
The
colour
of
your
morning
Цвет
твоего
утра
...
You
know
that
I
am
so
sincere
Ты
знаешь,
что
я
искренен.
But
what
is
that
helping
Но
чем
это
поможет
I
can't
be
the
author
of
a
story
Я
не
могу
быть
автором
истории.
That
is
not
mine
to
tell
Это
не
мое
право
говорить.
This
is
not
the
body
that
has
grown
out
of
a
squalor
Это
не
тело,
выросшее
из
грязи.
This
is
not
the
optimism
born
from
living
horror
Это
не
тот
оптимизм,
который
рождается
из
живого
ужаса.
The
guilt
could
make
a
brother
wanna
lose
a
white
collar
Чувство
вины
может
заставить
брата
потерять
белый
воротничок.
But
uh/
he
need
it
today
he'll
give
it
up
tomorra
Но
э-э-э
...
ему
это
нужно
сегодня,
завтра
он
откажется
от
этого.
The
dirt
under
the
fingernails
was
never
the
grains
Грязь
под
ногтями
никогда
не
была
зернами.
That
the
bones
had
replaced
in
a
rubbish
tip
grave
Что
кости
были
заменены
в
мусорной
могиле.
The
sweat
they
wiped
off
when
they
put
their
knives
away
Пот,
который
они
вытирали,
когда
убирали
ножи.
Is
the
same
sweat
we
get
when
we
dance
the
night
away
Это
тот
же
самый
пот,
который
мы
получаем,
когда
танцуем
всю
ночь
напролет
And
if
I
could
turn
the
sun
around
and
illuminate
the
hell
И
если
бы
я
мог
повернуть
солнце
вспять
и
осветить
ад
...
Cos
you
best
believe
it
can
be
found
where
humanity
dwell
Потому
что
тебе
лучше
верить,
что
его
можно
найти
там,
где
обитает
человечество.
And
I
could
write
a
book
about
a
book
that
wouldn't
sell
И
я
мог
бы
написать
книгу
о
книге,
которая
не
будет
продаваться.
Be
the
author
of
a
story
that
was
never
mine
to
tell
but/
Быть
автором
истории,
которая
никогда
не
была
моей,
но
...
/
Where
would
that
lead
us?
Preach
Куда
это
нас
приведет?
"
To
believers/
we're
needing
relievers
but
Для
верующих/
нам
нужны
помощники,
но
I
am
no
teacher
and
you
resent
the
grievance
Я
не
учитель,
и
ты
обижаешься
на
меня.
But
if
I
don't
at
least
try
it's
like
I
deceived
yaz
Но
если
я
хотя
бы
не
попытаюсь,
это
будет
похоже
на
то,
что
я
обманул
яз.
The
story
must
be
told/
some
narratives
must
История
должна
быть
рассказана/
некоторые
повествования
должны
быть
рассказаны.
But
it
won't
be
delivered
by
the
man
in
the
tux
Но
его
доставит
не
человек
в
смокинге.
Nor
will
it
be
heard
over
the
inner
city
folk
И
его
не
услышат
жители
внутреннего
города.
Saying
fuck
it
all
fuck
it
all
fuck
it
all
for
all
12
months
Говоря
к
черту
все
к
черту
все
к
черту
все
на
все
12
месяцев
I
could
never
tell
you
Я
никогда
не
смогу
тебе
сказать.
The
impossible
story
Невероятная
история
Words
will
never
get
close
to
Слова
никогда
не
приблизятся
к
...
The
colour
of
your
morning
Цвет
твоего
утра
...
You
know
that
I
am
so
sincere
Ты
знаешь,
что
я
искренен.
But
what
is
that
helping
Но
чем
это
поможет
I
can't
be
the
author
of
a
story
Я
не
могу
быть
автором
истории.
That
is
not
mine
to
tell
Это
не
мое
право
говорить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Philip Eric, Levinson Timothy James
Attention! Feel free to leave feedback.