Lyrics and translation Urthboy - Natural Progression
Who?
d
have
ever
known
it?
d
come
to
this
trying
to
Кто?
вы
когда-нибудь
знали
это?
d
пришел
к
этому,
пытаясь
Predict
your
future
sitch
is
simple
as
peace
is
a
flick
of
a
switch
Предсказать
вашу
будущую
ситуацию
так
же
просто,
как
мир
- это
щелчок
выключателя
Hitter.
No
prizes
for
not
guessing
that
there?
ll
be
some
days
Нападающий.
Никаких
призов
за
то,
что
не
угадали,
что
там?
пройдет
несколько
дней
Where
I
get
most
of
my
protein
from
this
paper
that
I
write
on
Где
я
получаю
большую
часть
своего
белка
из
этой
статьи,
на
которой
я
пишу
This
same
little
Timmy
was
sporty
kid,
and
yeah
the
sun
Этот
же
малыш
Тимми
был
спортивным
ребенком,
и
да,
солнце
Worked
its
fryer
on
my
pail
skin
funny
thing
frailty
Обработал
своей
фритюрницей
мою
кожу
из
ведра
забавная
штука
хрупкость
I
kept
attending
practice
when
my
dad
was
having
episodes
Я
продолжал
посещать
тренировки,
когда
у
моего
отца
были
приступы
That
left
behind
a
family
in
tatters
Это
разорвало
семью
в
клочья
And
the
subsequent
descent
under
the
poverty
line
И
последующее
падение
за
черту
бедности
Still
we
had
a
roof
above
our
heads
and
friends
to
grow
and
build
with
Тем
не
менее
у
нас
была
крыша
над
головой
и
друзья,
с
которыми
мы
могли
расти
и
созидать
And
who?
d
have
known
of
who
I?
d
be
if
I
had
different
early
cards
И
кто?
я
бы
знал,
кем
бы
я
был,
если
бы
у
меня
были
другие
ранние
карты
But
whose
to
ask
what
might?
ve
been
I
exercise
my
right
to
turn
a
Но
у
кого
спросить,
что
могло
бы?
был
ли
я
воспользоваться
своим
правом
превратить
Blind
eye
to
the
rear
vision,
at
which
point
the
third
eye?
ll
hopefully
Закрывать
глаза
на
заднее
зрение,
в
какой
момент
открывается
третий
глаз?
будем
надеяться,
что
Kick
in
and
then
make
a
mark
or
something
maybe
Включиться,
а
затем
оставить
след
или
что-то
в
этом
роде,
может
быть
We
can
all
look
forward
to
some
added
time
to
sleep
in
Мы
все
можем
с
нетерпением
ждать
дополнительного
времени
для
сна
And
do
some
home
improvements
on
the
weekend
out
in
Eden
И
сделать
кое-какие
домашние
работы
на
выходных
в
Эдеме
Or,
if
it?
s
okay,
don?
t
ask
me
any
questions
Или,
если
это?
все
в
порядке,
дон?
не
задавай
мне
никаких
вопросов
Just
let
the
pen
make
a
natural
progression
Просто
позвольте
ручке
совершать
естественное
движение
If
it?
s
okay
don?
t
ask
me
any
questions,
Если
это?
все
в
порядке,
дон?
не
задавай
мне
никаких
вопросов,
Just
let
the
pen
make
a
natural
progression
Просто
позвольте
ручке
совершать
естественное
движение
I?
d
have
never
even
tried
to
guess
from
three
to
thirteen
Я
бы
никогда
даже
не
пытался
угадать
от
трех
до
тринадцати
To
eighteen
what?
s
now
got
me
on
full
court
press
yes
До
восемнадцати
чего?
с
теперь
я
в
полной
придворной
прессе
да
In
retrospect
the
hints
were
there,
timid
as
a
billboard
Оглядываясь
назад,
можно
сказать,
что
намеки
были,
робкие,
как
рекламный
щит
A
batsman,
keeper,
graffiti
writing
creature
Игрок
с
битой,
вратарь,
существо,
пишущее
граффити
Sort
of
wrote
a
bit,
it?
s
now
embarrassing
but
there?
s
love
Вроде
как
написал
немного,
это?
сейчас
это
неловко,
но
есть?
с
любовью
For
those
nursery
rhyme
raps
in
primary
school
Nug
Для
тех
детских
стишков,
которые
читают
в
начальной
школе
Nug
They
were
bugged
out
but
as
if
we
weren?
t
I
copped
Они
были
подслушаны,
но
как
будто
мы
не
были?
т
я
выиграл
A
tonne
of
verbal
abuse
but
I?
d
say
thankyou
sir
Тонна
словесных
оскорблений,
но
я?
я
скажу
вам
спасибо,
сэр
I
never
came
to
cause
trouble,
we
even
wrote
a
rap
Я
никогда
не
приходил,
чтобы
создавать
проблемы,
мы
даже
написали
рэп
As
peace
offerings
to
Mr
Beaumont
when
he
had
a
baby
В
качестве
мирного
подношения
мистеру
Бомонту,
когда
у
него
родился
ребенок
That
was
at
11,
at
15
you
could?
ve
seen
them
early
morning
Это
было
в
11,
в
15
ты
мог
бы?
я
видел
их
ранним
утром
Petty
crime
schemes
I?
ve
got
a
pin
inside
my
foot
to
prove
it
Схемы
мелких
преступлений,
у
меня
в
ноге
булавка,
чтобы
доказать
это.
You?
d
be
stupid
to
assume
that
there
were
no
regrets
but
it?
s
not
over
yet
Вы?
было
бы
глупо
предполагать,
что
не
было
никаких
сожалений,
кроме
этого?
это
еще
не
конец
I
wind
my
window
down
a
bit
left
the
career
back
at
the
tollway
Я
немного
опускаю
стекло,
выезжаю
из
карьера
обратно
на
платную
дорогу
Generation
cynic
Y2K
without
the
rollplay
Поколение
циника
Y2K
без
роллплея
Stranger
things
have
happened,
and
it?
s
not
shock
horror
Случались
и
более
странные
вещи,
и
это?
это
не
шок
ужас
And
if
you
were
to
buy
the
bio
then
I
wouldn?
t
bother
И
если
бы
вы
купили
биографию,
я
бы
этого
не
сделал?
не
беспокоить
It?
s
just
the
way
it
is,
call
it
my
live
review
Все
так,
как
есть,
называйте
это
моим
живым
обзором
Yeah
I
remember
all
these
things
while
I?
m
hyping
you
Да,
я
помню
все
эти
вещи,
пока
я?
я
раскручиваю
тебя
I
had
a
fella
tell
me
once
of
all
his
ideologies
Однажды
один
парень
рассказал
мне
обо
всех
своих
идеологиях
You
know
the
kind
of
scholarly
filled
chemical
philosophies
Вы
знаете
такого
рода
научные
химические
философии
Significance
of
numbers
and
your
stars
and
your
bloodlines
Значение
чисел,
ваших
звезд
и
ваших
родословных
Scars
from
the
sunshine
tragedies
and
punchlines
Шрамы
от
солнечных
трагедий
и
кульминационных
моментов
Premature
deaths
occur
before
the
person?
s
ready
Преждевременная
смерть
наступает
раньше,
чем
человек?
готов
Said
the
fella
before
gently
falling
down
and
passing
out
Сказал
парень,
прежде
чем
мягко
упасть
и
потерять
сознание
Well
there
you
go
the
emporer
proudly
put
out
all
he
had
on
show
Ну
вот,
пожалуйста,
продавец
с
гордостью
выставил
на
всеобщее
обозрение
все,
что
у
него
было
And
here?
s
a
million
bucks
for
guessing
what
tomorrow
holds
А
здесь?
миллион
баксов
за
то,
что
угадал,
что
ждет
нас
завтра
Bank
vaults
and
catapaults
a
liberal
dose
of
smelling
salts
Банковские
хранилища
и
катапульты
щедрая
доза
нюхательной
соли
To
snap
you
back
to
Urth
and
yeah
I?
ve
got
present
tense
on
lock
Чтобы
вернуть
тебя
к
реальности,
и
да,
у
меня
настоящее
время
на
замке
Known
to
deviate
a
little
I
guess,
solving
the
how?
d
I
get
here
Известно,
что
я
немного
отклоняюсь,
я
думаю,
решая
вопрос
"как"?
буду
ли
я
добираться
сюда
Riddle
and
yes,
there?
s
still
a
bit
on
my
chest
Загадка
и
да,
есть?
это
все
еще
немного
у
меня
на
груди
Was
it
the
year
I
was
completely
depressed
I
swore
I?
d
Был
ли
это
год,
когда
я
был
в
полной
депрессии,
я
поклялся,
что
буду
Never
take
for
granted
when
the
skin
disease
left.
And
still
don?
t.
Никогда
не
принимайте
как
должное,
когда
кожное
заболевание
ушло.
И
все
еще
не
понимаешь.
Still
evokes
potently
as
turning
points
tend
to
do
Все
еще
вызывает
сильные
воспоминания,
как
это
обычно
бывает
в
поворотные
моменты
And
sometimes
I
reflect
on
this
while
I?
m
hyping
you.
И
иногда
я
размышляю
об
этом,
пока
я?
я
раскручиваю
тебя.
Stranger
things
have
happened,
and
it?
s
not
shock
horror
Случались
и
более
странные
вещи,
и
это?
это
не
шок
ужас
And
if
you
were
to
buy
the
bio
then
I
wouldn?
t
bother
И
если
бы
вы
купили
биографию,
я
бы
этого
не
сделал?
не
беспокоить
It?
s
just
the
way
it
is,
call
it
my
live
review
Все
так,
как
есть,
называйте
это
моим
живым
обзором
Yeah
I
remember
all
these
things
while
I?
m
hyping
you
Да,
я
помню
все
эти
вещи,
пока
я?
я
раскручиваю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Philip Eric, Levinson Timothy James
Attention! Feel free to leave feedback.