Lyrics and translation Urthboy - Spitshine
You
could
be
the
boss,
the
bad
man
in
charge
Ты
мог
бы
быть
боссом,
плохим
человеком
во
главе.
Big
banner,
live
large,
12
car
garage
Большой
баннер,
жить
на
широкую
ногу,
гараж
на
12
машин
Iron
fist
strong
arm,
heavy
handed
raj
Железный
кулак,
сильная
рука,
тяжелая
рука
Раджа.
But
it's
all
a
mirage
and
it
ain't
what
it
oughta
be
Но
все
это
мираж,
и
все
не
так,
как
должно
быть.
How
could
it
deteriorate
to
this
state?
Как
она
могла
опуститься
до
такого
состояния?
Yep
you
were
the
heir
ready
to
sit
in
the
chair's
place
Да,
ты
был
наследником,
готовым
занять
место
в
кресле.
All
factors,
and
all
signs
should've
aligned
Все
факторы
и
все
знаки
должны
были
совпадать.
In
time,
but
it's
not
what
it
oughta
be
Придет
время,
но
все
будет
не
так,
как
должно
быть.
Gotta
give
em
something
to
get
at,
go
get
up
Надо
дать
им
что-то,
до
чего
они
доберутся,
давай,
вставай
Get
on,
set
out
and
setup,
something
to
set
on
Садись,
собирайся
и
настраивайся,
есть
на
что
взяться
If
they
can't
be
something
you
can
bet
on
Если
они
не
могут
быть
чем-то,
на
что
ты
можешь
поставить.
For
one
thing
or
other
then
it
ain't
what
it
oughta
be
Так
или
иначе,
но
это
не
то,
что
должно
быть.
Another
little
piece
of
the
puzzle
that
don't
fit
in
Еще
один
маленький
кусочек
головоломки,
который
не
укладывается
в
общую
картину.
No
matter
how
you
force
the
position
it
won't
sit
in
Как
бы
ты
ни
старался
занять
нужную
позицию,
она
никуда
не
денется.
Got
it
in
control?
Ha,
are
you
kidding?
Все
под
контролем?
- Ха,
ты
шутишь?
The
bird,
has
escaped,
to
where
it
really
oughta
be
Птица
улетела
туда,
где
ей
и
положено
быть.
She'll
be
fine,
she'll
be
fine
С
ней
все
будет
хорошо,
с
ней
все
будет
хорошо.
With
a
little
bit
of
spitshine
С
небольшим
количеством
спитшина
She'll
be
fine,
she'll
be
fine
С
ней
все
будет
хорошо,
с
ней
все
будет
хорошо.
With
a
little
bit
of
spitshine
С
небольшим
количеством
спитшина
Lightning,
shouldn't
strike
just
the
once
Молния
не
должна
ударить
только
один
раз.
Trump
seeker,
blunt
speaker
bumpin
on
all
fronts
Искатель
Трампа,
тупой
оратор,
бьющий
по
всем
фронтам
No
one/
going
to
ground
even
if
they
call
stumps
Никто
не
собирается
уходить
в
землю,
даже
если
они
называют
это
пнями.
No
going
down
when
sunk
brother
it
ain't
what
it
oughta
be
Не
опускайся
на
дно,
когда
потонешь,
брат,
это
не
то,
что
должно
быть.
Gotta
re-emerge
with
chin
up,
jump
start
Я
должен
снова
появиться
с
поднятым
подбородком,
начать
прыгать.
Pick
up,
strike
a
light,
get
them
eyes
lit
up
Возьми
трубку,
зажги
свет,
зажги
им
глаза.
I'm
talking
now,
sit
up.
What
it
is,
is
Я
говорю
сейчас,
сядь.
Not
what
it
should
be,
this
is
not
what
it
oughta
be
Это
не
то,
что
должно
быть,
это
не
то,
что
должно
быть.
I
see
the
result
before
it
unfolds
Я
вижу
результат
еще
до
того,
как
он
развернется.
Skip
the
last
page,
cheat
the
last
stage
Пропустить
последнюю
страницу,
обмануть
последнюю
стадию.
If
all
things
are
equal
– no
such
thing
Если
все
вещи
равны
– ничего
подобного.
C'mon,
join
& sing,
it
ain't
what
it
oughta
be
Давай,
присоединяйся
и
пой,
все
не
так,
как
должно
быть.
What
is
it
about
potential,
everybody
got
it
Что
такого
в
потенциале?
он
есть
у
всех.
Rock
a
revolutionary
tucked
up
in
the
pocket,
no!
Рок-революционер,
спрятанный
в
кармане,
нет!
Not
a
hollywood
ending
but
then
a
lot
is
depending
Это
не
голливудский
финал,
но
тогда
многое
зависит.
On
you
deciding
it
ain't
what
it
oughta
be
Когда
ты
решишь
что
все
не
так
как
должно
быть
Believe
the
word,
You
know
it
now
Верьте
слову,
теперь
вы
это
знаете.
It
oughta
be,
A
better
deal
for
real
Должно
быть,
это
действительно
лучшая
сделка
But
no
it's
not,
what
it
oughta
be
Но
нет,
это
не
то,
что
должно
быть.
No
it's
not,
what
it
oughta
be
Нет,
это
не
то,
что
должно
быть.
No
it's
not,
what
it
oughta
be
Нет,
это
не
то,
что
должно
быть.
No
it's
not,
what
it
oughta
be
Нет,
это
не
то,
что
должно
быть.
What
we
need,
a
bit
of
spitshining
Все,
что
нам
нужно,
- немного
плевка.
What
we
need,
a
bit
of
spitshining
Все,
что
нам
нужно,
- немного
плевка.
What
we
need,
a
bit
of
spitshining
Все,
что
нам
нужно,
- немного
плевка.
What
we
need,
a
bit
of
spitshining
Все,
что
нам
нужно,
- немного
плевка.
So
c'mon
tell
me
Так
что
давай,
расскажи
мне.
She'll
be
fine,
she'll
be
fine
С
ней
все
будет
хорошо,
с
ней
все
будет
хорошо.
With
a
little
bit
of
spitshine
С
небольшим
количеством
спитшина
She'll
be
fine,
she'll
be
fine
С
ней
все
будет
хорошо,
с
ней
все
будет
хорошо.
With
a
little
bit
of
spitshine
С
небольшим
количеством
спитшина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Levinson Timothy James, Stuart Angus Jack B
Attention! Feel free to leave feedback.