Urthboy - The Signal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Urthboy - The Signal




The Signal
Сигнал
I understand why you got up and on the fast lane
Я понимаю, почему ты сорвалась и умчалась по скоростной полосе,
Express conga line to underline the last name
В экспресс-конге, чтобы подчеркнуть свою фамилию.
It seems we're behind and we don't wanna start late
Кажется, мы отстаём, и не хотим начинать с опозданием.
This adrenaline is meddling with the heartrate
Этот адреналин вмешивается в сердечный ритм.
Some of the list well it's unticked and can't wait
Некоторые пункты в списке не отмечены, и не могут ждать.
Can't wait to sit still and can't break
Не могу дождаться, когда сяду спокойно и не буду срываться.
Can't shake the shit, cos through it all we
Не могу стряхнуть с себя всё это, потому что несмотря ни на что, мы
Still partake in it, facing it like we haven't lost faith in it
Всё ещё участвуем в этом, сталкиваемся с этим, как будто не потеряли веру.
Of course you got stakes in it, it's not a matter of you
Конечно, ты вложилась в это, дело не в том, что ты
Wasting it, like black crude in Kuwait and it
Растрачиваешь это, как чёрную нефть в Кувейте, и это
Cat 'o' nine tails rat-racing it
Плеть с девятью хвостами, гонка на выживание.
Spend all our days in it, raising it
Мы проводим в ней все свои дни, взращивая её.
Cut to the paper chase and it gets cold
Переходим к погоне за деньгами, и становится холодно.
Gets sold like fools gold gets extolled
Продаётся, как дурацкое золото, превозносится.
Your absence is felt tenfold
Твоё отсутствие ощущается в десять раз сильнее.
And if you don't know know that you're welcome home behold...
И если ты не знаешь, знай, что тебе рады дома, вот...
We've been through too much to not be blunt
Мы слишком многое пережили, чтобы не быть откровенными.
And if I didn't give a shit I'd probably just front
И если бы мне было всё равно, я бы, наверное, просто притворялся.
That's why I'm sending out the signal
Вот почему я посылаю сигнал.
(One two can you hear me?)
(Раз, два, слышишь меня?)
I understand the need to plant seeds
Я понимаю потребность сеять семена,
The need to just leave cos life is lightspeed
Потребность просто уйти, потому что жизнь это скорость света.
Get it all together dot the 'I's and cross the Ts
Собрать всё вместе, расставить все точки над «i».
I've not got the key nor philosophies like Socrates
У меня нет ключа, ни философии, как у Сократа.
We haven't always been the perfect fit but,
Мы не всегда идеально подходили друг другу, но
It ain't a contract either party need to rip up
Это не контракт, который нужно разрывать.
Don't want no mix-up you could get a lift up
Не хочу никакой путаницы, ты могла бы получить поддержку.
Nobody decapitated others over hiccups
Никто не обезглавливал других из-за икоты.
You're the kind of person that you notice when they're gone
Ты из тех людей, которых замечаешь, когда их нет рядом.
And the little hand tocks as the clock ticks on
И маленькая стрелка тикает, пока часы идут.
And I miss that song that we sung so long ago
И мне не хватает той песни, которую мы пели так давно.
I know a little place you can dock your boat
Я знаю местечко, где ты можешь пришвартовать свою лодку.
You're not Ronnie Biggs you're really not on the run
Ты не Ронни Биггс, ты не в бегах.
It's like I haven't seen you since the Rabbitohs won
Как будто я не видел тебя с тех пор, как выиграли «Rabbitohs».
So welcome back whenever you come
Так что добро пожаловать обратно, когда бы ты ни вернулась.
I see your silhouette in the sun
Я вижу твой силуэт на солнце.
Look I can't stand the distance
Послушай, я не выношу расстояния.
I'll give up all preconditions
Я откажусь от всех предварительных условий.
All will be forgiven
Всё будет прощено.
And if you... please come home
И если ты... пожалуйста, возвращайся домой.
Okay I said it
Ладно, я сказал это.
Look I can't stand the distance
Послушай, я не выношу расстояния.
I'll give up all preconditions
Я откажусь от всех предварительных условий.
All will be forgiven
Всё будет прощено.
And if you... please come home
И если ты... пожалуйста, возвращайся домой.
We've been through too much to not be blunt
Мы слишком многое пережили, чтобы не быть откровенными.
And if I didn't give a shit I'd probably just front
И если бы мне было всё равно, я бы, наверное, просто притворялся.
That's why I'm sending out the signal
Вот почему я посылаю сигнал.
(One two can you hear me?)
(Раз, два, слышишь меня?)





Writer(s): Norman Philip Eric, Levinson Timothy James


Attention! Feel free to leave feedback.