Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神様なんていないと思った
Ich
dachte,
es
gäbe
keinen
Gott
玉虫色の最悪な午後は
An
diesem
schillernd-schrecklichen
Nachmittag
まだ君のこと呼んでるよ
Rufe
ich
immer
noch
nach
dir
腹が立つほどに毒が抜けないな
Es
ist
so
ärgerlich,
das
Gift
geht
einfach
nicht
raus
愛されて愛の色を知るのなら
Wenn
man
durch
Geliebtwerden
die
Farbe
der
Liebe
erkennt
君は僕を彩っていたんだ
Dann
hast
du
mir
Farbe
verliehen
食欲のない芋虫の右手
Die
rechte
Hand
der
appetitlosen
Raupe
クリームパンも味がしないな
Selbst
das
Cremeteilchen
schmeckt
nach
nichts
君にしか埋められない
Nur
du
kannst
diese
Leere
füllen
だから厄介
Deshalb
ist
es
so
kompliziert
ねえ
巻き戻していいかい
Hey,
kann
ich
die
Zeit
zurückdrehen?
透明な雨の中
Im
durchsichtigen
Regen
あの街でランデヴー
Ein
Rendezvous
in
jener
Stadt
運命も無視して歩いてく
Wir
ignorieren
das
Schicksal
und
gehen
weiter
君の足跡が
Ich
erwache
an
einem
Ort,
何処にも見当たらないところで目が覚める
an
dem
deine
Fußspuren
nirgends
zu
finden
sind
即席の感情で書いてる
Mit
improvisierten
Gefühlen
この詩がいつか時を超えて
schreibe
ich
dieses
Gedicht,
das
irgendwann
die
Zeit
überwinden
wird
限られた未来で生きる
Ich
hoffe,
es
erreicht
dich,
君に流れたらいいな
der
du
in
einer
begrenzten
Zukunft
lebst
馴れ初めをふと思い出した
Ich
erinnerte
mich
plötzlich
daran,
wie
wir
uns
kennengelernt
haben
咲いた花も
Auch
blühende
Blumen
散る時が来るみたいだ
Erreichen
irgendwann
die
Zeit
des
Verwelkens
まあ退屈よりかマシだろうか
Nun,
es
ist
wohl
besser
als
Langeweile
脱ぎっぱなしの服も
Die
ausgezogene
Kleidung
ねえ
馬鹿みたいと笑ってくれ
Hey,
lach
mich
aus
und
sag,
ich
sei
verrückt
透明な雨の中
Im
durchsichtigen
Regen
あの街でランデヴー
Ein
Rendezvous
in
jener
Stadt
運命も無視して歩いてく
Wir
ignorieren
das
Schicksal
und
gehen
weiter
君の足跡が
Ich
erwache
an
einem
Ort,
何処にも見当たらないところで目が覚める
an
dem
deine
Fußspuren
nirgends
zu
finden
sind
即席の感情で書いてる
Mit
improvisierten
Gefühlen
この詩はいつか時を超えて
schreibe
ich
dieses
Gedicht,
das
irgendwann
die
Zeit
überwinden
wird
限られた未来で生きる
Ob
es
dich
wohl
erreicht,
君に流れるか
der
du
in
einer
begrenzten
Zukunft
lebst?
愛し合っていたんだね
Wir
haben
uns
geliebt,
nicht
wahr?
間違いじゃなく本当なんだね
Es
war
kein
Fehler,
es
war
echt,
nicht
wahr?
疑いそうになるほどに
So
sehr,
dass
ich
daran
zweifeln
könnte
君は今も綺麗だ
Du
bist
immer
noch
so
schön
唇の色を真似たような
Wie
die
Farbe
deiner
Lippen
朝の光は潤む瞳の
Das
Morgenlicht
scheint
in
meine
feuchten
Augen
内側で流れる
Es
fließt
hindurch
これまでの2人の
Unser
bisheriges
愛すべき日常に
Liebenswertes
Alltagsleben
口付けをして消えていった
Küsste
es
und
verschwand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): So Sasaki
Attention! Feel free to leave feedback.