Uru - Kimino Shiawasewo - translation of the lyrics into German

Kimino Shiawasewo - Urutranslation in German




Kimino Shiawasewo
Dein Glück
夢の中くらい、あなたの恋人になれた私でいたかった
Ich wünschte, ich könnte zumindest in meinen Träumen deine Geliebte sein.
伝えてしまえばきっとあなたはいなくなってしまうでしょう
Wenn ich es dir gestehen würde, würdest du sicherlich verschwinden.
ごめんね、私
Es tut mir leid, ich
それでも伝えたいとやっと思えたから
denn ich konnte mich endlich dazu durchringen, es dir zu sagen.
3回目の誕生日
Der dritte Geburtstag
今日はきっと忘れられない日になる
Heute wird sicherlich ein unvergesslicher Tag werden.
今までで、一番綺麗な私で会いたい
Ich möchte dich so schön wie nie zuvor treffen.
好きだよ 大切な人
Ich liebe dich, mein Liebster.
最後の言葉 胸で繰り返す
Ich wiederhole die letzten Worte in meinem Herzen.
今日で終わるとしたら
Wenn es heute enden sollte,
明日の私はどんな顔してるの
welches Gesicht werde ich morgen machen?
3回目のバースデーケーキ
Die dritte Geburtstagstorte
揺れる火を消した
Ich habe die flackernden Kerzen ausgeblasen.
例え届かなくても 泣かないように
Auch wenn es dich nicht erreicht, will ich versuchen nicht zu weinen.
あなたが選んだ理由も 責めないように
Ich will versuchen den Grund für deine Entscheidung nicht in Frage zu stellen.
「君の幸せをずっと祈っている」なんて
Auch wenn es eine langweilige Antwort ist, wie
つまらない答えだとしても
"Ich werde immer für dein Glück beten".
こんなにそばにいるのに
Obwohl du mir so nah bist,
二人で過ごす時間はもっと寂しくて
ist die Zeit, die wir zusammen verbringen, noch einsamer.
強く抱きしめた夜
In der Nacht, als ich dich fest umarmte,
あなたの横顔が窓に映っていたの
spiegelte sich dein Profil im Fenster.
手を離せば離れていくだけ
Wenn ich deine Hand loslasse, driften wir nur auseinander.
何者にもなれない
Ich kann zu niemandem werden.
なのに求められれば 応えてしまう
Aber wenn du mich brauchst, bin ich für dich da.
時々見せる笑顔に 嬉しくなる
Dein gelegentliches Lächeln macht mich glücklich.
髪を撫でる右手に期待するのは
Ich hoffe, dass deine rechte Hand, die mein Haar streichelt,
あなたに愛される人になりたいから
bedeutet, dass ich die Person werden möchte, die du liebst.
震える肩と
Meine zitternden Schultern und
今喉を破ってく声
die Stimme, die jetzt meine Kehle zerreißt.
その唇で ああ 塞いで欲しかった
Ich wünschte, du hättest sie mit deinen Lippen, ach, zum Schweigen gebracht.
あなたの香水が私の体にも香る
Dein Parfüm duftet auch an meinem Körper.
優しさはいらない
Ich brauche keine Freundlichkeit,
その心を教えて
zeig mir dein Herz.
例え届かなくても 泣かないように
Auch wenn es dich nicht erreicht, will ich versuchen nicht zu weinen,
あなたが選んだ理由も 責めないように
den Grund deiner Entscheidung nicht in Frage zu stellen.
「君の幸せをずっと祈っている」あなたに
Zu dir, der sagt: "Ich werde immer für dein Glück beten",
「ありがとう」と笑って返せるように
möchte ich mit einem Lächeln "Danke" sagen können.





Writer(s): Uru


Attention! Feel free to leave feedback.