Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimino Shiawasewo
Dein Glück
夢の中くらい、あなたの恋人になれた私でいたかった
Ich
wünschte,
ich
könnte
zumindest
in
meinen
Träumen
deine
Geliebte
sein.
伝えてしまえばきっとあなたはいなくなってしまうでしょう
Wenn
ich
es
dir
gestehen
würde,
würdest
du
sicherlich
verschwinden.
ごめんね、私
Es
tut
mir
leid,
ich
それでも伝えたいとやっと思えたから
denn
ich
konnte
mich
endlich
dazu
durchringen,
es
dir
zu
sagen.
3回目の誕生日
Der
dritte
Geburtstag
今日はきっと忘れられない日になる
Heute
wird
sicherlich
ein
unvergesslicher
Tag
werden.
今までで、一番綺麗な私で会いたい
Ich
möchte
dich
so
schön
wie
nie
zuvor
treffen.
好きだよ
大切な人
Ich
liebe
dich,
mein
Liebster.
最後の言葉
胸で繰り返す
Ich
wiederhole
die
letzten
Worte
in
meinem
Herzen.
今日で終わるとしたら
Wenn
es
heute
enden
sollte,
明日の私はどんな顔してるの
welches
Gesicht
werde
ich
morgen
machen?
3回目のバースデーケーキ
Die
dritte
Geburtstagstorte
揺れる火を消した
Ich
habe
die
flackernden
Kerzen
ausgeblasen.
例え届かなくても
泣かないように
Auch
wenn
es
dich
nicht
erreicht,
will
ich
versuchen
nicht
zu
weinen.
あなたが選んだ理由も
責めないように
Ich
will
versuchen
den
Grund
für
deine
Entscheidung
nicht
in
Frage
zu
stellen.
「君の幸せをずっと祈っている」なんて
Auch
wenn
es
eine
langweilige
Antwort
ist,
wie
つまらない答えだとしても
"Ich
werde
immer
für
dein
Glück
beten".
こんなにそばにいるのに
Obwohl
du
mir
so
nah
bist,
二人で過ごす時間はもっと寂しくて
ist
die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbringen,
noch
einsamer.
強く抱きしめた夜
In
der
Nacht,
als
ich
dich
fest
umarmte,
あなたの横顔が窓に映っていたの
spiegelte
sich
dein
Profil
im
Fenster.
手を離せば離れていくだけ
Wenn
ich
deine
Hand
loslasse,
driften
wir
nur
auseinander.
何者にもなれない
Ich
kann
zu
niemandem
werden.
なのに求められれば
応えてしまう
Aber
wenn
du
mich
brauchst,
bin
ich
für
dich
da.
時々見せる笑顔に
嬉しくなる
Dein
gelegentliches
Lächeln
macht
mich
glücklich.
髪を撫でる右手に期待するのは
Ich
hoffe,
dass
deine
rechte
Hand,
die
mein
Haar
streichelt,
あなたに愛される人になりたいから
bedeutet,
dass
ich
die
Person
werden
möchte,
die
du
liebst.
震える肩と
Meine
zitternden
Schultern
und
今喉を破ってく声
die
Stimme,
die
jetzt
meine
Kehle
zerreißt.
その唇で
ああ
塞いで欲しかった
Ich
wünschte,
du
hättest
sie
mit
deinen
Lippen,
ach,
zum
Schweigen
gebracht.
あなたの香水が私の体にも香る
Dein
Parfüm
duftet
auch
an
meinem
Körper.
優しさはいらない
Ich
brauche
keine
Freundlichkeit,
その心を教えて
zeig
mir
dein
Herz.
例え届かなくても
泣かないように
Auch
wenn
es
dich
nicht
erreicht,
will
ich
versuchen
nicht
zu
weinen,
あなたが選んだ理由も
責めないように
den
Grund
deiner
Entscheidung
nicht
in
Frage
zu
stellen.
「君の幸せをずっと祈っている」あなたに
Zu
dir,
der
sagt:
"Ich
werde
immer
für
dein
Glück
beten",
「ありがとう」と笑って返せるように
möchte
ich
mit
einem
Lächeln
"Danke"
sagen
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uru
Attention! Feel free to leave feedback.