Lyrics and translation Us3 - Man On Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man On Top
Человек на вершине
This
is
just
a
little
message
to
the
man
on
top
Это
всего
лишь
небольшое
послание
человеку
на
вершине,
Everyone
wants
to
get
their
hands
on
what
you
got
Все
хотят
заполучить
то,
что
у
тебя
есть.
They
stand
and
they
watch
Они
стоят
и
смотрят,
They
plan
and
they
plot
your
demise
Они
планируют
и
замышляют
твое
падение.
Now
they
got
their
eyes
on
your
prize
Теперь
их
взоры
устремлены
на
твой
приз,
'Cause
you're
the
baddest
around
Потому
что
ты
самый
крутой,
The
cat's
meow
Просто
блеск!
Walking
'round
town
like
"look
at
me
now"
Разгуливаешь
по
городу,
словно
говоря:
"Посмотрите
на
меня
сейчас!"
With
every
good
reason
to
be
happy
and
proud
У
тебя
есть
все
основания
быть
счастливым
и
гордым,
You've
worked
hard
and
now
you
stand
out
in
the
crowd
Ты
много
работал,
и
теперь
ты
выделяешься
из
толпы.
But
some
will
work
harder
to
bring
you
down
Но
некоторые
будут
больше
стараться,
чтобы
сбить
тебя,
Than
to
pick
themselves
up
off
of
the
ground
Чем
поднять
себя
с
земли.
So
keep
your
head
high
but
not
in
the
clouds
Так
что
держи
голову
высоко,
но
не
в
облаках,
Stay
humble
and
it
won't
all
come
crumbling
down
Оставайся
скромным,
и
все
не
рухнет.
So
be
careful
who
you
meet
on
the
way
to
the
top
Так
что
будь
осторожен,
с
кем
встречаешься
на
пути
к
вершине,
They'll
be
the
same
ones
you
see
on
the
day
that
you
drop
Это
будут
те
же
люди,
которых
ты
увидишь
в
день
своего
падения.
Because
what
goes
around
comes
around
Потому
что
что
посеешь,
то
и
пожнешь,
And
what
goes
up
must
come
down
И
что
поднимается,
должно
опуститься.
Everybody
wants
to
stop
the
man
on
top
Все
хотят
остановить
человека
на
вершине,
Everyone
takes
their
shot
at
the
man
on
top
Каждый
пытается
сбить
человека
на
вершине.
They
all
await
his
drop,
the
man
on
top
Все
ждут
его
падения,
человека
на
вершине,
So
they
can
claim
the
spot
as
the
man
on
top
Чтобы
занять
его
место
на
вершине.
As
they
say,
move
your
feet
you
lose
your
seat
Как
говорится,
сдвинешь
ноги
— потеряешь
место.
Be
careful
who
you
meet
and
who
you
mistreat
Будь
осторожен,
с
кем
встречаешься
и
с
кем
плохо
обращаешься.
Not
everyone
will
have
your
best
interests
at
heart
Не
все
будут
желать
тебе
добра,
They'll
build
you
up
to
break
you
down
then
rip
you
apart
Они
вознесут
тебя,
чтобы
потом
разбить
и
разорвать
на
части.
And
you
worked
really
hard
to
get
where
you
are
А
ты
так
усердно
работал,
чтобы
достичь
того,
где
ты
есть,
Now
here
you
are,
damn
near
a
star
И
вот
ты
здесь,
почти
звезда.
But
as
celebrity
grows
jealousy
shows
Но
с
ростом
популярности
растет
и
зависть,
It's
getting
hard
to
even
tell
your
friends
from
your
foes
Становится
трудно
отличить
друзей
от
врагов.
Sometimes
it's
the
ones
that
you
least
expect
Иногда
те,
от
кого
меньше
всего
ожидаешь,
Won't
show
their
true
colors
til
you
reach
success
Не
покажут
свое
истинное
лицо,
пока
ты
не
достигнешь
успеха.
So
twinkle
twinkle
little
star
Так
что
мерцай,
мерцай,
маленькая
звездочка,
Oh
how
they
wonder
how
to
get
where
you
are
Как
же
им
интересно,
как
добраться
туда,
где
ты.
So
be
careful
who
you
meet
on
your
way
to
the
top
Так
что
будь
осторожен,
с
кем
встречаешься
на
пути
к
вершине,
They'll
be
the
same
ones
you
see
on
the
day
that
you
drop
Это
будут
те
же
люди,
которых
ты
увидишь
в
день
своего
падения.
Because
what
goes
around
comes
around
Потому
что
что
посеешь,
то
и
пожнешь,
And
what
goes
up
must
come
down
И
что
поднимается,
должно
опуститься.
Now
wait
just
a
second
Подожди
секунду,
I
wanna
state
for
the
record
Я
хочу
заявить
для
протокола,
Something's
wrong
here
Что-то
здесь
не
так,
And
I
came
to
address
it
И
я
пришла,
чтобы
это
прояснить.
Just
a
little
message
Просто
небольшое
послание,
Directed
to
all
you
fellas
Адресованное
всем
вам,
ребята.
When
a
woman's
on
top
Когда
женщина
на
вершине,
Men
tend
to
get
jealous
Мужчины
склонны
ревновать
And
try
to
discredit
our
efforts
И
пытаться
дискредитировать
наши
усилия.
We
made
it
on
our
merits
Мы
добились
этого
своими
заслугами,
But
you
wonder
"how'd
she
get
it?"
Но
вы
спрашиваете:
"Как
она
это
получила?"
And
who
she
slept
with
И
с
кем
она
спала.
To
all
you
sexists
that
question
our
successes
Всем
вам,
сексистам,
которые
сомневаются
в
наших
успехах,
We
ain't
gonna
stop
Мы
не
собираемся
останавливаться.
The
top
is
where
we're
headed
Вершина
— это
то,
куда
мы
направляемся.
It's
the
woman
on
top
Это
женщина
на
вершине,
And
now
we
ain't
gonna
stop
И
теперь
мы
не
остановимся.
It's
the
woman
on
top
Это
женщина
на
вершине.
Hey
man
on
top,
I
got
your
spot
Эй,
человек
на
вершине,
я
заняла
твое
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.