Us3 - The Darkside - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Us3 - The Darkside




Come take a trip through the eye of a black man
Давай отправимся в путешествие сквозь глаз чернокожего человека
Lookin′ out at life like he really doesn't give a damn
Он смотрит на жизнь так, словно ему на самом деле наплевать.
Feel the hate and anger of a punk gang banger
Почувствуй ненависть и гнев панк гангстера
Mad gun slinger, better yet a worthless nigga
Безумный стрелок, а еще лучше никчемный ниггер
See the ills of life for what they are
Посмотри на беды жизни такими, какие они есть.
Feel yourself pitched back from the world real far
Почувствуй себя отброшенным назад от мира очень далеко
Life is grimmer than it ever was
Жизнь мрачнее, чем когда-либо.
As your blood simmers you feel your brain buzz
Когда твоя кровь закипает, ты чувствуешь, как гудит твой мозг.
People look at you like you′re up to somethin'
Люди смотрят на тебя так, словно ты что-то замышляешь.
You look right back like it ain't nuthin′
Ты оглядываешься назад, как будто ничего не происходит.
Ya don′t give a fuck, life is a dream
Тебе наплевать, жизнь - это мечта.
If you die tomorrow then you won't be a fiend for the green any more
Если ты умрешь завтра, ты больше не будешь одержимым зеленью.
′Cos that's what keeps ya tickin′
Потому что это то, что заставляет тебя тикать.
And that's what keeps ya stickin′ if not for that ya might be chillin'
И это то, что заставляет тебя держаться, если бы не это, ты мог бы расслабиться.
You live in a hell-hole, you wanna get out
Ты живешь в адской дыре и хочешь выбраться оттуда.
But the only thing you're seein′ is doubt
Но единственное, что ты видишь, - это сомнение.
On the darkside
На темной стороне.
As you walk down the street your mind is in a frenzy
Когда ты идешь по улице твой разум в бешенстве
You look out at the world like everybody′s your enemy
Ты смотришь на мир так, словно все вокруг-твои враги.
'Cos where you come from a friendly face is a bad sign
Потому что там, откуда ты родом, дружелюбное лицо-плохой знак.
That person′s even not evil just fuckin' with your mind
Этот человек даже не злой, он просто морочит тебе голову.
So as you walk along you frown your face
Поэтому, когда ты идешь, ты хмуришь лицо.
Steppin′ with the ghetto strut at a rhythmic pace
Шагаю с гордой походкой гетто в ритмичном темпе.
On a mission to nowhere, yet your walk determined
На задании в никуда, но твоя походка решительна.
The devil's got your soul and your heart is burnin′
Дьявол овладел твоей душой, и твое сердце горит.
You couldn't give a damn about another man's life
Тебе наплевать на жизнь другого человека.
That′s how it is, you′re livin' trife
Так оно и есть, ты живешь понапрасну.
You′ve seen enough blood spilt to fill up the Hudson
Ты видел достаточно крови, чтобы заполнить Гудзон.
So the "peace dude" shit ain't sayin′ nothin'
Так что это дерьмо "мирный чувак" ни о чем не говорит.
′Cos you couldn't give a damn if your own mama died
Потому что тебе было бы наплевать, если бы твоя мама умерла.
But if you had a child, then you would cry
Но если бы у тебя был ребенок, ты бы плакала.
It's like the 3 9′s flipped to the 666
Это как если бы цифра 39 переворачивалась на цифру 666
All praise is due to the upside down crucifix
Вся похвала - из-за перевернутого вверх ногами распятия.
The darkside
Темная сторона
A day comes when you see the light
Приходит день, когда ты видишь свет.
Your thoughts become clear and you′re feelin' bright
Твои мысли проясняются, и ты чувствуешь себя ярко.
You′re happy like a kid again, it must be a dream
Ты снова счастлив, как ребенок, должно быть, это сон.
Is it a dream? So real it seems
Неужели это сон? - настолько реальным он кажется.
You're on top of the world and you′ve reached the other side
Ты на вершине мира, и ты достиг другой стороны.
Floatin' through the sky on the clouds you ride
Плывя по небу на облаках, ты едешь верхом.
You thought you′d escaped but it didn't last
Ты думал, что сбежал, но это ненадолго.
'Cos now you′re addicted to the sleepin′ gas
Потому что теперь ты зависишь от снотворного газа.
On the darkside
На темной стороне.






Attention! Feel free to leave feedback.