Us3 - What Does That Mean? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Us3 - What Does That Mean?




To the Gods and the Earth I say peace
Богам и Земле я говорю мир
Positive people of the universe say peace
Позитивные люди Вселенной говорят мир
Wifey wanted to argue and have beef, I said peace
Женушка хотела поспорить и поругаться, я сказал: "Мир".
Got me at the club about to draft a new dime piece
Застал меня в клубе, когда я собирался набросать новый десятицентовик.
Bullets fly from the glock of the beast, there′s no peace
Пули летят из Глока зверя, нет покоя.
From Cincinatti to Israel and Palestine we need peace
От Цинциннати до Израиля и Палестины нам нужен мир
I study a psalm, now when I was reading it gave me peace of
Я изучаю псалом, и теперь, когда я читал его, он давал мне душевное
Mind
Спокойствие.
The time when a nigga's taking a piece of mine
Время, когда ниггер забирает мой кусок.
The time when I want to grab my piece but I find inner peace
Время, когда я хочу взять свой кусок, но я нахожу внутренний покой.
He only wanted a piece of the pie of which you and I strive to
Он хотел лишь кусок пирога, к которому мы с тобой стремимся.
Get a piece
Возьми кусочек
When the physical dies we pray the soul rests in peace
Когда физическое умирает, мы молимся, чтобы душа покоилась с миром.
We live in turbulence
Мы живем в турбулентности.
Peace
Мир
Grandpa always said peace be still
Дедушка всегда говорил: "Успокойся!"
If it′s Allah's will let there be peace on earth
Если на то воля Аллаха да будет мир на земле
Peace to the Star, peace to the Sun
Мир звезде, мир Солнцу.
Peace to the womb that we all came from
Мир утробе матери, из которой мы все вышли.
War is always sandwiched by peace
Война всегда зажата миром.
I don't know, I guess it′s just the mark of the beast
Я не знаю, наверное, это просто метка зверя.
Summertime temperatures they rise like yeast
Летом температура поднимается, как дрожжи.
I got beef, WAR, walking down a war torn street
У меня есть говядина, война, иду по истерзанной войной улице.
I don′t need a charge I've got to act and make beats
Мне не нужна подзарядка, я должен действовать и делать биты.
Can′t you see you're GOD?
Разве ты не видишь, что ты Бог?
War is strangling the peace
Война душит мир.
War consumes my peeps as the trigger′s released
Война поглощает мои взгляды, когда спусковой крючок спущен.
Got guns cocked, stray shot, from military police
Получил заряженные пистолеты, шальные выстрелы от военной полиции.
A body drops, life's stopped, for her child a mama weeps
Тело падает, жизнь останавливается, по своему ребенку плачет мама.
Twice a week war′s a wake, too much to say the least
Дважды в неделю война-это поминки, мягко говоря, слишком.
A war of the mind, a chalk line
Война разума, меловая линия.
How do we define a war crime?
Как мы определяем военное преступление?
Just another youth left behind?
Просто еще один юноша, оставшийся позади?
Peace
Мир






Attention! Feel free to leave feedback.