Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always the Same
Всегда одинаково
Are
you
here
to
save
the
world?
Ты
здесь,
чтобы
спасти
мир?
The
odds
are
running
against
you.
Шансы
против
тебя,
милая.
Every
day
the
same
impression
that
something
will
change.
Каждый
день
то
же
чувство,
что
что-то
изменится.
Today
I
felt
so
sick
when
all
the
warnings
got
me
down.
Сегодня
мне
было
так
плохо,
когда
все
эти
предупреждения
меня
доконали.
All
we
are
is
a
voice
without
a
sound.
Мы
всего
лишь
голос
без
звука.
Face
the
problem,
lead
the
way
to
the
solution.
Взгляни
проблеме
в
лицо,
укажи
путь
к
решению.
Raise
your
flag
in
victory
Подними
свой
флаг
в
знак
победы,
when
you
lost
more
than
you
had.
когда
ты
потеряла
больше,
чем
имела.
It's
all
gone.
Все
пропало.
Now,
it's
more
than
a
dream
and
it's
dying
next
to
me.
Теперь
это
больше,
чем
сон,
и
он
умирает
рядом
со
мной.
If
we
had
so
much
more
then
what
would
we
be
fighting
for?
Если
бы
у
нас
было
гораздо
больше,
за
что
бы
мы
тогда
боролись?
Are
days
go
by,
we're
killing
time
with
so
much
in
our
way
Дни
идут,
мы
убиваем
время,
столько
всего
на
нашем
пути,
But
it's
always
the
same.
Но
все
всегда
одинаково.
(Always
the
same.)
(Всегда
одинаково.)
I
remember
when
we
were
faces
in
the
hall.
Я
помню,
когда
мы
были
просто
лицами
в
толпе.
Now
what's
left
are
memories,
posters
on
the
wall.
Теперь
остались
лишь
воспоминания,
плакаты
на
стене.
We're
getting
by
with
no
direction
faster
than
we
know.
Мы
движемся
без
направления
быстрее,
чем
осознаем.
It
feels
like
we've
been
winning
all
along.
Такое
чувство,
будто
мы
все
это
время
побеждали.
Now,
it's
more
than
a
dream
and
it's
dying
next
to
me.
Теперь
это
больше,
чем
сон,
и
он
умирает
рядом
со
мной.
If
we
had
so
much
more
then
what
would
we
be
fighting
for?
Если
бы
у
нас
было
гораздо
больше,
за
что
бы
мы
тогда
боролись?
Are
days
go
by,
we're
killing
time
with
so
much
in
our
way
Дни
идут,
мы
убиваем
время,
столько
всего
на
нашем
пути,
But
it's
always
the
same.
Но
все
всегда
одинаково.
Let's
turn
it
off
(Let's
turn
it
off)
and
walk
away.
Давай
выключим
это
(Давай
выключим
это)
и
уйдем.
I
don't
want
to
know
what
we
were
thinking.
Я
не
хочу
знать,
о
чем
мы
думали.
Let's
turn
it
off
(Let's
turn
it
off)
and
walk
away.
Давай
выключим
это
(Давай
выключим
это)
и
уйдем.
No,
I
don't
want
to
know
at
all.
(No,
I
don't
want
to
know...)
Нет,
я
совсем
не
хочу
знать.
(Нет,
я
не
хочу
знать...)
Now,
it's
more
than
a
dream
and
it's
dying
next
to
me.
Теперь
это
больше,
чем
сон,
и
он
умирает
рядом
со
мной.
If
we
had
so
much
more
then
what
would
we
be
fighting
for?
Если
бы
у
нас
было
гораздо
больше,
за
что
бы
мы
тогда
боролись?
Are
days
go
by,
we're
killing
time
with
so
much
in
our
way
Дни
идут,
мы
убиваем
время,
столько
всего
на
нашем
пути,
But
it's
always
the
same.
(Always
the
same.)
Но
все
всегда
одинаково.
(Всегда
одинаково.)
Always
the
same.
(Always
the
same.)
Всегда
одинаково.
(Всегда
одинаково.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay, Harpak Yehonatan
Attention! Feel free to leave feedback.