Usha Khanna - Shayad Meri Shaadi - translation of the lyrics into German

Shayad Meri Shaadi - Usha Khannatranslation in German




Shayad Meri Shaadi
Vielleicht kommt meine Hochzeit
शायद मेरी शादी का ख्याल - Shayad Meri Shaadi Ka
शायद मेरी शादी का ख्याल - Shayad Meri Shaadi Ka
Khayal (Lata Mangeshkar, Kishore Kumar, Souten)
Khayal (Lata Mangeshkar, Kishore Kumar, Souten)
Music By: ऊषा खन्ना
Musik von: Usha Khanna
Lyrics By: सावन कुमार
Text von: Saawan Kumar
Performed By: लता मंगेशकर, किशोर कुमार
Aufgeführt von: Lata Mangeshkar, Kishore Kumar
शायद मेरी शादी का ख्याल दिल में आया है
Vielleicht ist der Gedanke an meine Hochzeit in dein Herz gekommen
इसीलिए मम्मी ने मेरी, तुम्हें चाय पे बुलाया है
Deshalb hat meine Mama dich zum Tee eingeladen
क्या कहा फिर से दोहराओ
Was hast du gesagt? Wiederhole es bitte
शायद मेरी शादी...
Vielleicht meine Hochzeit...
पंछी अकेला देख मुझे, ये जाल बिछाया है
Weil du mich als einsamen Vogel siehst, hast du diese Falle gestellt
इसीलिए मम्मी ने तेरी, मुझे चाय पे बुलाया है
Deshalb hat deine Mama mich zum Tee eingeladen
क्यों है ना
Stimmt's?
नहीं नहीं
Nein, nein
ठीक तुम चार बजे घर चले आना
Komm einfach um vier Uhr nach Hause
मेरा हाथ मांग लेना ज़रा ना शरमाना
Halte um meine Hand an, sei nicht schüchtern
सात फेरे मेरे संग, सपने देख रही हो
Sieben Runden mit mir, du träumst wohl
खिली हुई धूप में, तारे देख रही हो
Du siehst Sterne in der strahlenden Sonne
अरे नहीं नहीं बाबा, चाय नहीं पीना
Ach nein, nein, Liebling, ich will keinen Tee
क्यों क्यों
Warum, warum?
तौबा-तौबा मेरी तौबा, माफ़ कर देना
Oh nein, ich bitte dich, vergib mir
इन्हीं अदाओं पर तो हाय, अपना दिल आया है
Genau diese Art von dir hat mein Herz erobert
इसीलिए मम्मी ने मेरी...
Deshalb hat meine Mama dich...
ना ना ना ना
Nein, nein, nein, nein
पंछी अकेला देख...
Weil du mich als einsamen Vogel siehst...
दिल्लगी करो, छेड़ो हमको सनम
Mach keine Scherze, necke mich nicht, mein Liebster
हाँ कहो, घर चलो, तुमको मेरी क़सम
Sag ja, komm nach Hause, ich schwöre es dir
जान-ए-मन माना हम, तुमपे मरते हैं
Mein Schatz, ich gebe zu, ich sterbe für dich
प्यार तो ठीक है, शादी से डरते हैं
Liebe ist in Ordnung, aber ich habe Angst vor der Ehe
शादी से पहले तो, सब अच्छा लगता है
Vor der Hochzeit scheint alles gut zu sein
सारी उम्र को फिर, रोना पड़ता है
Aber dann muss man das ganze Leben lang weinen
इन्हीं अदाओं पर तो हाय, अपना दिल आया है
Genau diese Art von dir hat mein Herz erobert
इसीलिए मम्मी ने मेरी...
Deshalb hat meine Mama dich...
अरे पंछी अकेला देख...
Ach, weil du mich als einsamen Vogel siehst...
तुम्हें मेरी क़सम आओगे
Du wirst doch kommen, oder?
नहीं बिलकुल नहीं
Nein, ganz bestimmt nicht
हाँ तेरी क़सम आऊँगा
Ja, ich schwöre, ich werde kommen





Writer(s): Usha Khanna, Sawan Kumar, Pradeep Kaushik


Attention! Feel free to leave feedback.